"التحدث معك" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar contigo
        
    • falar consigo
        
    • conversar contigo
        
    • falar com você
        
    • falar-te
        
    • falar-lhe
        
    • falar-vos
        
    • conversar consigo
        
    • falar convosco
        
    Como posso falar contigo se não te vejo, Platão? Open Subtitles كيف أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك؟
    Eu sei que posso tratar disso. Mas quero falar contigo sobre isso. Open Subtitles أعرف أنه يمكننى التعامل معها أريد فقط التحدث معك بخصوص ذلك
    Não quero ouvir mais nada. Não quero falar contigo. Podes sair. Open Subtitles لا أريد سماع زياده لا أريد التحدث معك ، اخرجي
    - Professor, gostaria de falar consigo? - Acerca de quê? Open Subtitles أيها الأستاذ , اريد التحدث معك عن ماذا ؟
    Desculpe, senhor. Mas há uma pessoa que quer falar consigo. Open Subtitles آسف يا سيدي ولكن هناك شخص يريد التحدث معك
    Sabes, estou contente por estares aqui, porque queria falar contigo. Open Subtitles أنا سعيد انك أتيت لأني كنت اريد التحدث معك
    Depois da rapariga, o tio Nikolai quer falar contigo. Open Subtitles بعد الفتاة .. العم نيكولاي يريد التحدث معك
    Ficará ligado ao telefone... para eu poder falar contigo constantemente Open Subtitles هذا الجهاز سيتصل بالتليفون حتى أستطيع التحدث معك باستمرار
    "Tipo da grande ponte", posso falar contigo por um momento? Open Subtitles هذا أنا يا رجل الجسر, أيمكنني التحدث معك للحظة؟
    Também queria falar contigo sobre o facto de eu estar sóbrio. Open Subtitles انا ايضا اريد التحدث معك حول انني مقلع عن الخمر
    Obrigada. Na verdade, era sobre isso que queria falar contigo. Open Subtitles شكراً، في الحقيقة، هذا ما أردت التحدث معك بشأنه
    Que também te passaste com ela, não quer falar contigo. Open Subtitles أنك اهتجت عليها كذلك، لا تريد التحدث معك ثانية
    Preciso mesmo de falar contigo. E começa a atender o telemóvel, meu. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى التحدث معك التقط الهاتف، يا رجل، هيا.
    Quero poder falar contigo aonde quer que estejas, está bem? Open Subtitles أريد أن أتمكن من التحدث معك أينما كنتِ، حسناً؟
    Tenho de falar contigo sobre a tua defesa, filho. Open Subtitles أريد التحدث معك عن دفاعك هذه السنة يابني.
    Não necessariamente. A propósito, passei pelo seu escritório para falar consigo. Open Subtitles ليس بالضرورة بالمناسبة توقفت عند المكتب لأني أردت التحدث معك
    O Agente Especial Polk gostaria de falar consigo. Tem alguns minutos? Open Subtitles العميل بولك يريد التحدث معك , اذا كان لديك الوقت
    Peço desculpa pela emboscada, mas queria falar consigo a sós. Open Subtitles أعتذر عن المباغتة ولكني أردت التحدث معك على انفراد.
    Tenho a certeza que eles também gostariam de falar consigo. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يرغب في التحدث معك أيضاً
    Nunca calculei quanto custaria ao ano, mas gostaria de conversar contigo sobre o assunto Open Subtitles لم أعرف أبداً كم ستتكلف فى العام لكننى أريد التحدث معك فى ذلك
    Queremos falar com você sobre o bolo que não foi pego. Open Subtitles نحن نريد التحدث معك بشأن الكعكة التي لم يتم أخذها
    Richard, posso falar-te a sós? Open Subtitles ريتشارد, هل يمكنني التحدث معك لثواني في موضوع خاص؟
    Estou óptimo. Queria falar-lhe sobre uma coisa, Sra. Stewart. Open Subtitles انا بخير, هناك امر اود التحدث معك بشأنه انسة ستيوارت
    Dogaki deseja falar-vos, chefe. Dogaki ? Open Subtitles دوجاك يريد التحدث معك أيها الزعيم أين هو بحق الجحيم
    CA: Don, podia conversar consigo durante horas e espero fazer isso. TED كريس: دون يمكنني التحدث معك ساعات فعلا وأأمل ذلك
    Poder falar convosco é a coisa mais preciosa da minha vida. Open Subtitles أن أكون قادراً على التحدث معك حيال أمور مهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus