"التحدّث" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar com
        
    • de falar
        
    • fala
        
    • conversa
        
    • fale
        
    • falo
        
    • falarmos
        
    • a falar
        
    • falares
        
    • falado
        
    • falamos
        
    • falas
        
    Inteligente significa que pode ligar-se à Internet, pode recolher informações, e pode falar com o seu possuidor. TED كونها ذكية يعني أن هذا الجهاز يستطيع الاتصال بالإنترنت، يستطيع جمع البيانات، ويستطيع التحدّث لمالِكه.
    Esta senhora quer falar com o tipo do chapéu preto. Open Subtitles تريد السيّدة التحدّث إلى الرجل الذي يعتمر قبّعة سوداء
    Esqueça de falar com a polícia. Eu já tentei isso. Open Subtitles انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ
    Então comece a falar e olhe nos meus olhos quando fala comigo. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة، تكلم وأنظر في عينيّ عند التحدّث معي.
    Não esteja com tanta pressa... Completamente sozinha, sem um ajudante? Não tenha tanta pressa em entabular conversa com ela. Open Subtitles أرجوك لا تكن متهوّراً قد يكون من الحكمة عدم التحدّث إلى سيّدة
    Vou pedir à Polícia que fale com ele, mas sem dar nas vistas. Open Subtitles سأطلب من الشرطة التحدّث إليهِ، لكن في تكتّم.
    Se a OPS quiser falar comigo, eu falo com eles. Open Subtitles إذا أرادت "أو بي إس" التحدّث إلىّ سأتحدث معهم
    Mesmo que fosse de forma oficiosa, ajudaria falarmos com o puto. Open Subtitles حتى لو كانت جلسة غير رسمية سيساعدنا التحدّث للصبيّ
    Não vale a pena falar com as minhas ex-amigas. Open Subtitles ليس هنالك مغزى مِن التحدّث مع صديقاتي السابقات.
    Eu sei, eu sei. Posso falar com ela, Sra. Flaherty? Open Subtitles أعلم ذلك ، ولكن أيمكنني التحدّث إليها فحسب ؟
    Porque não consigo os comprimidos bons sem falar com um médico. Open Subtitles لأنه لا يمكنني الحصول على حبوب جيّدة بدون التحدّث للأطباء
    Garanti-lhes que ia tentar falar com eles após partirem. Open Subtitles و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث
    Seria bom que parassem de falar de mim nas minhas costas. Open Subtitles أتمنّى أن تتوقفوا يا رفاق عن التحدّث عنّي وراء ظهري
    Acho que nunca lhe dirá. Não gosta de falar sobre isso. Open Subtitles أظنه لن يخبركِ بذلك فهو لا يحب التحدّث بشأن هذا
    Ainda não sabes porque é que ela não fala contigo? Open Subtitles ألا زلت لا تعلم ما سبب رفضها التحدّث معك؟
    Sr. Presidente, se quer falar do que acontece na rua ou na Oeste, tenho conversa que nunca mais acaba, mas também sou soldado. Open Subtitles حضرة المحافظ ، إذا أردت التحدّث معي عن حقيقة ما يجري الشوارع أو عمّا يحدث تحت إمرتي في الجانب الغربي
    Não fale até perguntarem, eu trato das introduções. Open Subtitles لا تتحدّث ما لم يتم التحدّث إليك. سأهتمّ بالتقديم.
    Não disse que falo com os mortos, só estou disposto a admitir que há pessoas neste mundo que são mais sensíveis do que eu. Open Subtitles لا أقول ذلك أستطيع التحدّث مع الموتى أنا على استعداد للإعتراف بأنّ هناك أناس في هذا العالم -الذين هم أكثر حساسية منّي
    Estava na esperança de falarmos antes de gravarmos. Open Subtitles كنتُ أتمنّي أن تتاح لنا فرصة التحدّث قبل التسجيل
    Chegaste a falar com o teu pai antes dele morrer? Open Subtitles هل تسنّى لكَ التحدّث إلى أبيك قبل أن يموت؟
    Não, se falares com elas, podes convidá-las para sair. Open Subtitles لا، إذا كنت تستطيع التحدّث إليهم ،تستطيع أن تواعدهم
    É por isso que deveríamos ter falado com ela na casa dela ontem à noite. Open Subtitles ولهذا السبب كان يُفترض بنا التحدّث إليها في منزلها ليلة البارحة.
    Está bem, vou para o quarto e lá falamos Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبة إلى الغرفة التالية. . وإذا تريد التحدّث عنه
    Oliver, é a última vez que falas com o Paul antes da mudança. Open Subtitles استمع يا أوليفر، هذه الفرصة الأخيرة التي سيتسنى لك فيها التحدّث مع بول قبل أن ننتقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus