Que quer controlar o fornecimento de água na Ásia Central. | Open Subtitles | من يريد التحكم في تزويد المياه في متوسط أسيا. |
O seu irmão claramente não consegue controlar o mau génio. | Open Subtitles | أخوك لا يستطيع التحكم في أعصابه كما هو واضح |
Fui despedido porque quando me zango, não consigo controlar-me. | Open Subtitles | أنا .. طُردت عندما أغضب أجد صعوبة في التحكم في نفسي |
Abordam questões pelas quais sou apaixonada: controlo de armas e políticas antidrogas. | TED | هي قضايا لدي شغف بها : التحكم في السلاح وسياسة المخدرات. |
Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
É a África das pessoas que querem assumir o controlo do seu futuro e do seu destino. | TED | هذه إفريقيا التي شعبها يريد التحكم في مستقبلهم وقدرهم. |
Se, no trabalho, não temos nenhum controlo sobre o nosso trabalho, e só podemos fazer o que nos mandam, temos maior probabilidade de ficarmos deprimidos. | TED | وإذا كنت تذهب لعملك، ولا تستطيع التحكم في وظيفتك، وتقوم فقط بما يُطلب منك، فأنت أكثر عرضة للإصابة بالاكتئاب. |
"Como vêem, o raio provocou o curto-circuito temporal do microchip de controlo. | Open Subtitles | كما ترى عامود البرق قد أحرق شريحة التحكم في الدائرة الزمنية. |
Se aprenderes a controlá-lo, o V abrir-te-á a mente para tudo o que te escapa à tua volta. | Open Subtitles | إذا إستطعت التعلم في التحكم في دماء مصاصي الدماء .. ستفتح لك ذراعيها لأي شئ أنت تفتقده حولك |
Estamos só a começar a explorar o que é possível quando usamos "software" para controlar o movimento de objectos no nosso ambiente. | TED | لذا، نحن في بداية اكتشاف ماهي الاحتمالات حين نستعمل برنامج التحكم في حركة الأجسام في البيئة المحيطة. |
Para isso, precisávamos de conter bactérias e poder controlar o seu fluxo. | TED | للقيام بذلك، كنا بحاجة إلى احتواء البكتيريا والقدرة على التحكم في تدفقها. |
É a capacidade de controlar o discurso, a expressão facial e a linguagem corporal, para podermos dizer uma mentira convincente. | TED | وهو القدرة على التحكم في أقوالكم وتعبيرات وجوهكم ولغة أجسادكم، وبذلك يمكنكم قول كذبة مقنعة. |
O meu coração quer magoar-te, mas eu consigo controlar-me. | Open Subtitles | نعم، حسناً، قلبي يريد إيذائك لكن يمكنني التحكم في نفسي |
Significa que eles tomaram controlo de uma área muito maior. | Open Subtitles | مما يعني إنهم يحاولون التحكم في مناطق أكثر إتساعاً |
Aqueles que aprenderam a controlar a sua raiva, ficaram mais concentrados. | Open Subtitles | هؤلاء الذين تعلموا التحكم في غضبهم.. يصبحون أكثر وأكثر تركيزاً |
O verdadeiro papel da liderança é o controlo do clima, criando um clima de possibilidades. | TED | الدور الحقيقي للقيادة في التحكم في الجو، بإنشاء جو من الممكن. |
E assim chegamos à pergunta certa. Se não podemos engolir telomerase, temos algum controlo sobre o comprimento dos nossos telómeros e portanto do nosso bem-estar, da nossa saúde, sem a consequência de risco de cancro? | TED | ثم تنشأ المشكلة الحقيقية. لا يمكننا امتصاص التيلوميراز ، لكن يمكننا التحكم في طولها، وبالتالي نحسن من صحتنا ومستوى معيشتنا والتقليل من خطر إصابتنا بالسرطان، |
Aceder os servidores de controlo da cidade, invadir em tempo real. | Open Subtitles | الوصول إلى عناصر التحكم في المدينة، القرصنة في الوقت الفعلي. |
Achas que podes controlá-lo? | Open Subtitles | تعتقد أنك يمكنك التحكم في ذلك؟ |
Nós ainda precisamos assumir o controle do Stargate. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة للسيطرة على التحكم في بوابة النجوم |
Isso leva a desvios de processamento e falhas no controlo da emoção. | Open Subtitles | الآن، هذا يفضي إلى الشعور بالتحيز وعدم القدرة على التحكم في المشاعر |
Tenho medo de perder o controle da minha vida, por isso eu corto. | Open Subtitles | أنا أخشى أن أفقد التحكم في حياتي لذا .. أنا أقطع.. ـ |
Ajudaria a controlar as suas emoções, a ver mais claramente. | Open Subtitles | هذا سيساعدكِ في التحكم في عواطفكِ وترين المزيد بوضوح |
Não ter controle dos seus poderes é mais do que algo a explicar. | Open Subtitles | عدم التحكم في قواها, هذا يعتبر غفلة بالفعل. |
Mais uma vez isto é o que se vê em animais que passam muito tempo na água, é útil para o controlo da flutuaçãona água. | TED | مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء. |
Para que aprenda domínio de ar, quero que fique num ambiente calmo e quieto sem nenhuma distracção | Open Subtitles | أجل من أجل تعلم التحكم في الهواء أعتقد بأنك تحتاجين إلى الهدوء و بيئة هادئة خالية من أي مشتتات للإنتباه |