"التراجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltar atrás
        
    • desistir
        
    • retirar
        
    • afastar
        
    • retirada
        
    • trás
        
    • afastar-se
        
    • desfeito
        
    • volta
        
    • recuem
        
    • retratação
        
    • retroceder
        
    • retirar-se
        
    • recuar
        
    • desfazer
        
    Agora não podemos voltar atrás. Vou mais longe. 1 e 50. Open Subtitles لا نستطيع التراجع الآن سأزيد الوقت لدقيقة و 50 ثانية
    E peço a Deus se posso voltar atrás. Mas tem de perceber. Open Subtitles وأتمنّى لو أنّ بإمكاني التراجع عن ذلك، لكن يجب أن تفهمي.
    Não podes desistir depois de começares. Eu não vou desistir. Open Subtitles يجب أن نكون مُتماسكين لن يمكنك التراجع عندما تبدأ
    Os seus homens precisam de se retirar ou não conseguiremos! Open Subtitles على رجالكِ التراجع الآن، وإلا فلن نصل لممر الإقلاع.
    Agora, têm de se afastar para acabar o que comecei. Open Subtitles لذا, أنتما من عليه التراجع وتركي أكمل ما بدأته
    - Ordenei a retirada para Wavre. Podeis continuar a colaborar com Wellington. Open Subtitles لقد طلبت التراجع إلى ويفر مازال عليك أن تتعاون مع ويلينجتون
    Quero esses tipos da TV para trás. Vamos! Mexam-se! Open Subtitles اريد من رجال الاعلام التراجع , الأن تحركوا
    É provável, mas está feito e não podemos voltar atrás. Open Subtitles على الأرجح، لكن الأمر حدث ولا يمكننا التراجع عنه.
    Não há como voltar atrás depois que vier a público. Open Subtitles لـاـ يُمكن التراجع عن الـأمر بعد أن صار مُعلناً.
    As decisões que tomei quando era vivo, não posso voltar atrás. Open Subtitles أن القرارات ااتي اتخذتها في حياتي، لا أستطيع التراجع عنها.
    Essas pessoas gritavam e berravam, e não tinham intenção de desistir face à polícia. TED ترونهم يهتفون، ويصرخون، ولم يبدوا عليهم التراجع أبدًا أمام الشرطة.
    Tenho homens e máquinas aqui... não vou desistir por causa de um bando de patos. Open Subtitles لدى عمال ومعدات ولا يمكننى التراجع من أجل حفنة من البط
    Não podes desistir. Open Subtitles لا تستطيعين التراجع الآن, كنتي رائعة في تلك الليلة
    Pensei que quisesse retirar e reagrupar. Open Subtitles أعتقد أن عليك التراجع وإعادة تنظيم قواتك
    Até então, não posso morrer nem me posso retirar. Open Subtitles وأرى كيف يبدو دم الشيوعي حتى ذلك الحين، لا أستطيع أن أموت و لا أستطيع التراجع.
    Sei que tiveste uma paixoneta de secundário pelo Marvin, mas precisas de te afastar. Open Subtitles علم انك لديكى بعض من مشاعر الحب لمارفين من ايام المدرسة العليا ولكن يجب عليك التراجع
    Está a menos de um quilômetro deles. Talvez queira se afastar um pouco. Open Subtitles يتحتم عليك إغلاق الفجوة إلى حوالي نصف ميل وقد يتعين عليك التراجع قليلاً
    Ele manteve-o face a repetidos pedidos de esclarecimento ou retirada. TED بل دافع عن رأيه عندما طلب منه مرة أخرى توضيح موقفه أو التراجع عنه.
    Não podemos voltar a trás. Já fomos longe demais. Open Subtitles لا يمكننا التراجع الان الان ، نحن ذهبنا بعيداً جداً
    Traz-me apenas alguma coisa que eu possa usar para a forçar a afastar-se. Open Subtitles فقط جد لي ما يمكنني استخدامه كي أجبرها على التراجع
    É uma prostituta da estrada e isso pode ser desfeito. Open Subtitles إنها عاهرة طرقات وهذا الأمر يمكن التراجع عنه بسهولة.
    À minha volta, começaram todos a crescer e quando a oportunidade tarda em aparecer, as pessoas afundam-se. Open Subtitles الجميع من حولك يبدأ في الازدهار وعندما تتوانى فرصتك في المجئ تبدأ الناس في التراجع
    Estas pessoas têm uma maior probabilidade de serem interrompidas, por isso, recuem apenas um passo e ouçam. TED يتمُ على الأرجح مقاطعة حديث الأشخاص ناقصي التمثيل، عليكم التراجع عن ذلك والاستماع.
    Eles prepararam esta pequena carta... um tipo de retratação. Open Subtitles لقد أعدوا هذا الخطاب الصغير كنوع من التراجع
    Temos que retroceder e ver quem teria acesso a este tipo de informação. Open Subtitles علينا التراجع والتفكير في هوية من قد يكون له إمكانية الوصول لتلك النوعية من المعلومات
    Aqui têm acesso permanente ao ar, mas também podem retirar-se para o mar para se abrigar e caçar. Open Subtitles يكون لديهم هنا ,منفذ للوصول الدائم للهواء كما يمكنهم أيضا التراجع للبحر .للاحتماء أو الصيد
    Bem, não podes recuar agora. Preciso de ti para isto funcionar. Open Subtitles حسناً ,لا يمكنك التراجع الأن أريدك أن تُنجح هذا الأمر
    E passei muitas noites desejando poder desfazer o que fiz. Open Subtitles قضيت ليالي طويلة متمنياً لو أستطيع التراجع عمّ حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus