"التقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirou
        
    • Tira
        
    • tirar
        
    • Pega
        
    • apanhou
        
    • Atende
        
    • apanhar
        
    • pegue
        
    • Agarra
        
    • Tire
        
    • tirei
        
    • pegou
        
    • buscar
        
    • apanhado
        
    • apanha
        
    Acho que a tua chefe Lisa tirou essa fotografia por ele. Open Subtitles أظن ان رئيستك ليسا هي من التقط هذه الصورة له
    Não foi esse que tirou todas aquelas fotos a tipos nus? Open Subtitles أليس هو ذلك الذي التقط كل تلك الصور للرجال العُراة؟
    Bob, Tira uma foto. Deixa-o tirar uma foto, querida. Open Subtitles بوب ، التقط صورة يا بوب ، دعيه يأخذ صورة لنا يا حبيبتي..
    Vou tirar algumas fotos, e vais processa-las para mim. Open Subtitles سوف التقط بعض الصور وسوف تقومين بطبعِهم لي
    Pega nesses dentes e enfia-os nessa boca fanática. E depois desaparece daqui. Open Subtitles الآن، التقط أسنانك وأرجعهم بداخل فمك الدهني المتعصِّب وارحل عن هنا
    Ele apanhou o Nicky Jones pela morte do Capitão Doblin. Open Subtitles انه التقط نيكي جونز للالكابتن دوبلين وتضمينه في القتل.
    Edgar, por favor Atende o telefone. Ainda conseguimos resolver isto. Open Subtitles ايدغار ,رجاء التقط الهاتف يمكنك البقاء بعيدا
    Só encontrei este lugar no outro dia quando andava a apanhar fruta. Open Subtitles كنت اتجول في هذا المكان قبل ايام عندما كنت التقط الفواكه
    tirou fotos de componentes que eu nunca devia... ter de me preocupar durante anos, que já mostravam sinais de desgaste. Open Subtitles التقط صوراً لأجزاء لم يجب أبداً أن أقلق بشأنها لسنوات، والتي كانت فعلاً تظهر علامات إجهاد، اعوجاج وتشويه
    Seja quem for que tirou estas fotografias sabe a sua rotina. Open Subtitles أيًا كان من التقط هذه الصورة . يعرف جدولك اليومي
    Um homem tirou a foto. Eu... Eu não pedi. Open Subtitles ذلك الرجل التقط الصورة فجأة لم أََرٍِِِِِِد هذا
    E se alguém Tira uma fotografia? Open Subtitles يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟
    E Tira fotos da tua companhia e envia-as para cá. Estou a morrer de tédio. Open Subtitles التقط صوراً تحت الخصر لرفيقتك وأرسلها لي
    Continuo espantado por tê-los sentado o tempo suficiente para tirar a fotografia. Open Subtitles اني لاذلت مندهش كيف استطعت ان ابقيهم سويا حتي التقط الصوره
    Isto fez parte do desafio de tirar uma fotografia todos os dias. TED كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر.
    Tu, vais dentro e tu, Pega na droga e põe-te a andar! Open Subtitles ادخل الزنزانة، وأنت التقط الممنوعات وارحل
    Não chores, Pega nisso. Open Subtitles اللعنه , تبكى أيها الحقير فقط , التقط ذلك
    Diz-nos quem apanhou o quê, uma marca geográfica diz-nos onde e um selo de tempo diz-nos quando. TED وتخبرنا من الذي التقط وماذا التقط، والإشارة المكانية تخبرنا أين حدث ذلك والطابع الزمني يخبرنا متى كان ذلك.
    Sergio, Sergio, querido Atende ao telefone, por favor! Open Subtitles سيرجيو. سيرجيو، يا عزيزي، التقط الهاتف، يرجى.
    Mestre, estou a apanhar um sinal perto da nave inimiga. Open Subtitles ايها المعلم, انا التقط اشارة بالقرب من مركبة العدو
    Eles só deram este dinheiro e disseram: "pegue o resto amanhã"? Open Subtitles هل اعطوك هذا المال ثم قالوا لك التقط الباقي غدا؟
    Não acredito que tenhas falado no Golding. Agarra. Agarra a massa. Open Subtitles لا أصدق أنك ذكرت جولدنج التقط العجينة
    Ei! Tire uma foto, que dura mais. Caia fora! Open Subtitles التقط صورة فهي ستدوم للأبد ، أغرب من هنا
    Normalmente não gosto destas coisas modernas mas, tirei uma foto da minha mãe, quando acordava, e agora adoro tirar fotografias surpresa às pessoas. Open Subtitles في الحقيقة انا لا احب هذه الأشياء الحديثة لكن التقط صورة لأمي في لحظة الأستيقاظ و الآن احب صور المفاجئات
    Se ele disser que o Eddie Nash pegou num tubo e baloiçou-o, talvez o prendamos. Open Subtitles لو قال لك ان ايدي ناش التقط بايب و هزها ربما نقبض عليه
    Amanhã, poderíamos ir buscar a Amy e passar pela casa do Robert para ver se resolvemos isto. Open Subtitles غدا ربما يمكنك أنت وأنا التقط ايمي وتسقط شقة روبرت، ومن ثم يمكن أن أربعة منا عمل هذا الامر كله خارج.
    Não pode ter apanhado um vírus do lado de fora. Open Subtitles لا يمكن ان يكون التقط فيروسا بينما هو بالخارج
    apanha as "Micro-Máquinas" espalhadas. Open Subtitles لدىّ شىء لك, التقط تلك الآلات الصغيرة التى تنتشر فى كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus