À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |
Foi tirada na Sexta-feira. É o complexo secreto de Bilyarsk. | Open Subtitles | التقطت هذه يوم الجمعة إنه المجمع السرى فى بليارسك |
Irmão, eu tirei uma foto à minha cara. Tenho a certeza que não é a cara de confuso. | Open Subtitles | يا أخي , لقد التقطت للتو صورة لوجهي و بالتأكيد هذا ليس وجهي عندما اكون مشوشاً |
Toda a gente estava colada à TV, a ver imagens perturbadoras, assustadoras tiradas da margem do bairro. | TED | الجميع كان ملتصقا بالتلفاز, يشاهدون الصور المرعبة والمزعجة والتي التقطت من الجوار. |
- Já tiraste fotografias a homicídios? | Open Subtitles | هل سبق وان التقطت صور في جريمة قتل يا بني ؟ |
Não há muita luz lá em baixo, mas creio que o apanhei. | Open Subtitles | ليست هناك إضاءة جيدة هناك ولكن ، أظنني التقطت صورة جيدة |
- Uma câmara apanhou a tua cara. | Open Subtitles | ما الأمر؟ .كاميرا مراقبة بالقنصلية الصينية التقطت صورة لوجهك |
Esta é uma foto satélite tirada em dezembro de 1990. | Open Subtitles | هذه صورة من قمر صناعي التقطت في ديسمبر 1990 |
Esta fotografia foi tirada às 9h03 na manhã do rapto. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة عند الساعة 9: 03 صباح الخطف |
Porque, evidentemente, não se trata de algo que possamos captar realmente, mas quero sempre que pareça como se pudesse ter sido tirada, de algum modo, como uma fotografia. | TED | لأنها بالطبع ليست بالشيء الذي يمكن التقاطه في الواقع لكنني دائما أريدها أن تبدو وكأنها التقطت كصورة |
Pelo menos lembraria, se conseguisse ir ao meu bolso. tirei uma fotografia. | Open Subtitles | على الأقل سأفعل إن استطعت الوصول إلى جيبي، لقد التقطت صورة |
tirei esta fotografia na Escola depois de um jogo. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة في المدرسة بعد أحد المباريات |
tirei apenas algumas fotos aos miúdos, e no dia seguinte apareci com um poster que colámos. | TED | فقط التقطت بعض الصور للاطفال, وفي اليوم التالي جلبت الملصقات وبدأنا لصقها. |
Estas fotos foram tiradas de forma anónima de maneira que podia ser qualquer pessoa. | TED | هذه الصور التقطت بشكل عشوائي لدرجة أنها قد تكون صورت من قبل أي شخص. |
Estas são imagens da descida tiradas pela câmara OSIRIS. | TED | ترون هنا صور عملية الهبوط، التي التقطت بواسطة كاميرا أوزيريس. |
Pegaste numa estranha num bar... trouxeste-a até à nossa suíte de lua de mel... e tiraste o sutiã nojento dela. | Open Subtitles | لقد التقطت امرأه غريبه واحضرتها هنا فى جناح شهر عسلنا وخلعت عنها سونتيانها المقزز |
Um dia, apanhei um morteiro por explodir numa trincheira e mandei-o pôr num laboratório artesanal, uma cabana de lama. | TED | ذات يوم، التقطت قذيفة هاون غير منفجرة من خندق، ووضعتها في مختبر مؤقت مصنوع من طين. |
Há uma cena em que dizem que a câmara apanhou um fantasma. | Open Subtitles | هناك مشهد حيث يقولون أن الكاميرا التقطت شبحاً في الفيلم |
Todas essas câmaras de vigilância devem ter apanhado alguma coisa... na altura em que o padre foi morto. | Open Subtitles | لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس |
Monica tirou milhares de retratos com um grupo de fotógrafos e cobriu toda a fronteira. | TED | التقطت مونيكا آلاف الصور مع مجموعة من المصورين وغطت كامل الحدود. |
Veio na direção do porto para aqui e captou tudo o que havia até 90 Kg. | Open Subtitles | وصلت إلى أمتداد الميناء التقطت كل شيء يصل وزنه إلى مائتين باوند |
Parece que você pegou a paciente errada para estragar, Dr. | Open Subtitles | يبدو أنك التقطت المريض الخطأ أن المسمار على، طبيب. |
Então, peguei nele e foi o melhor segredo que vivi. | TED | وعندما التقطت المفكرة اكتشفت أنه أفضل سر رأيته في حياتي. |
Estou a apanhar sinais de sítios que nunca tinha alcançado. | Open Subtitles | لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن لألتقط اشارات فيها من قبل |
Foi por tirar aquela fotografia tua, sentada na sanita? | Open Subtitles | ذلك الوقت عندما التقطت صورة لكِ في دورة المياه؟ |
E em muitos Estados, vocês estão muito melhor se foram vocês que tiraram as fotos porque aí podem fazer uma queixa por direitos de autor. | TED | وفي الكثير من الولايات، ستكون أفضل حالاً إذا التقطت صورك بنفسك لأنه عندها يمكنك رفع دعوى حقوق التأليف والنشر. |
As câmaras de vigilância captaram imagens de três crimes. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة التقطت جرائم القتل الثلاثة |