"التي رأيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vi
        
    • que viste
        
    • que viu
        
    Assim que vi aquele sangue, o meu único pensamento... Open Subtitles منذ اللحضة التي رأيت فيها ذلك الدم والفكرةلاتبرحعقلي..
    Céus, nunca irei esquecer a primeira vez que vi neve. Open Subtitles لن أنسَ المرة الأولى التي رأيت فيها تساقط الثلج
    Muito do que vi desafiou a minha fé a minha crença num universo ordenado. Open Subtitles العديد من الأشياء التي رأيت تحدّيت إيماني وإعتقادي في كون منظّم.
    Também não fez sentido para mim... a primeira vez que vi o seu rosto noutro homem. Open Subtitles و هذا لا يبدو طبيعي لي ايضا. المرة الأولى التي رأيت وجهك على رجل آخر.
    Todo o equipamento que viste lá dentro, foi tudo muito caro. Open Subtitles كل المعـدات التي رأيت داخل ذلك العنبر، إنهـا غاليّة جـداً
    A última vez que viu sua irmã foi há 8 meses. Open Subtitles المرة الأخيرة التي رأيت فيها أختك كانت قبل ثمانية أشهر
    Lembro-me da primeira vez que vi o teu pai no cinema Open Subtitles أتذكّر المرة الأولى التي رأيت فيها والدك في فيلم
    Crises com reféns, campanhas de terror, bombistas suicidas, ataques químicos, mas as coisas que vi desde que comecei a trabalhar para si... Open Subtitles احتجاز الرهائن، والحملات الإرهابية، والتفجيرات الانتحارية، والهجمات الكيميائية، لكن هذه الأشياء التي رأيت منذ أن بدأت
    Eu devia ter desconfiado assim que vi aqueles camarões! Open Subtitles كان ينبغي أن أعرف من الدقيقة التي رأيت بها ذلك القريدس
    Sei que ainda não encontraram o dinheiro, soube assim que vi este pardieiro. Open Subtitles الآن، أعرف بأنك ليس لديك المال الأن عرفت منذ الدقيقة التي رأيت بهذه الخرابه
    Quem mais sabe da noite em que vi a Alison? Open Subtitles لماذا لم يسـامحني ؟ من ايضا يعلم بشأن الليله التي رأيت بها اليسون؟
    Na noite em que vi a Alison no meu pátio, liguei à Sra. DiLaurentis e disse-lhe que ela estava viva. Open Subtitles الليله التي رأيت بها اليسون في فنائـي اتصلت بالسيدة ديلرنتوس وأخبرتها انها على قيد الحيآه
    A primeira vez que vi o ATLAS foi em 2005. Open Subtitles ـ المرة الأولى التي رأيت فيها أطلس كانت في 2005
    Mas foi a única vez em que vi a minha mãe sorrir ao dizer: Open Subtitles لكنها كانت المرة الوحيدة التي رأيت فيها أمي وهي تبتسم حقا
    Não me lembro quando foi a última vez que vi a lua. Open Subtitles لا أستطيع حتى تذكر المرّة الأخيرة التي رأيت فيها القمر.
    -Gosto dessa. Ou sobre a vez em que vi uma mulher igualzinha à minha amiga Monica. Open Subtitles او ماذا عن تلك المره التي رأيت فيها أمراه كانت تشبه صديقتي مونيا
    Da última vez que vi o gajo contigo, um quarterback partiu o braço. Open Subtitles في المرة الماضية التي رأيت هذا الرجل فيها كانت معك وكسر لاعب ظهير ربعي ذراعه
    E as coisas que vi... fez-me pensar que talvez este vírus não seja a pior coisa que aconteceu. Open Subtitles .. والمصائب التي رأيت جعلتني أفكر بأن ربّما هذا الفيروس ليس أسوأ شيء أتى
    Alguma vez te falei sobre a primeira vez que vi a tua cara? Open Subtitles هل أخبرتك عن المرّة الأولى التي رأيت فيها وجهك؟
    Assim que viste que a tua preciosa carga foi levada, largaste os agentes do FI e trouxeste-me até ela. Open Subtitles في اللحظة التي رأيت فيها ، شحنتك الثمينة تبتعد عنك ، لقد تهربت من الفيدراليين . وقدتني إلى المكان مباشرة
    Lembras-te da primeira vez que viste um Wesen? Open Subtitles هل تذكرين المرة الأولى التي رأيت فيها فيسن؟
    A mulher que viu na universidade pode ser a mesma mulher que invadiu o seu escritório ontem à noite. Open Subtitles المرآة التي رأيت قي الجامعة ممكن أن تكون نفسها من ـ إقتحمت مكتبك الليلة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus