| Não somos diferentes. Fazes o que precisas. Sobrevivemos, a qualquer custo. | Open Subtitles | إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو |
| Temos de manter o ministro vivo a todo o custo. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على هذا القسيس حيا، مهما كان الثمن |
| Esse sentimento — tentar alcançar a excelência, custe o que custar — | TED | ذلك الاحساس، لا يسعك سوى السعي وراء العظمة ومهما كلف الثمن. |
| É, como podem ver, muito pequeno e também muito barato. | TED | وكما ترون انه صغيرٌ جدا . .وزهيد الثمن جداً |
| É muito caro. Olha, eu tenho dinheiro pra gastar aqui. | Open Subtitles | انها باهظه الثمن اسمعيني انا معي المال لانفقه هنا |
| Adivinham quanto custa ligar para o Ruanda, o Gana ou a Nigéria? | TED | خمن الثمن إذا للاتصال برواندا أو غانا أو نيجيريا؟ |
| Quais São os privilégios e o preço de ser um macho alfa? | TED | الآن، ما هي المزايا وما هو الثمن لكي تكون ذكر الفا؟ |
| O valor é transferido para ela numa conta online. | TED | وهذا الثمن نضيفه إلى حسابها على الإنترنت. |
| É o preço que pagamos por sermos tão inteligentes. | TED | الثمن الذي يتوجب علينا دفعه لكوننا أذكياء للغاية. |
| Agora, o que importa é a sobrevivência. A qualquer custo. | Open Subtitles | لأن كلّ شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن. |
| Agora, o que importa é a sobrevivência. A qualquer custo. | Open Subtitles | لأن كل شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن. |
| Sinto que isso é uma prova do excecionalismo humano, apesar de reconhecer o custo cientificamente isolador de nos considerarmos como uma espécie superior, aparte. | TED | أشعر بتلك الجاذبية للتميز البشري حتى عندما أتعرف على الثمن العلمي التفردي لرؤية أنفسنا كأصناف متفوقة، منعزلين. |
| Antes de vos dizer qual é o custo, tenho que ser muito claro. | TED | حسنا، أولا وقبل حتى أن أتحدث عن الثمن لا بد من أن أكون واضحا بشكل تام. |
| Mike, tens de recuperar o polegar dele, custe o que custar. | Open Subtitles | مايك ، لابد أن تحصل على إبهامه مهما كان الثمن |
| Preciso de apanhar aquele maldito assassino custe o que custar. | Open Subtitles | عليّ إسقاط ذلك القاتل اللعين فورًا مهما يكون الثمن. |
| Encontra-me uma pessoa que não goste de caxemira! É muito cara! | Open Subtitles | هات لي شخصاً واحداً لا يحب الكشمير، إنه باهظ الثمن |
| Queres ir ao outro lado da rua e tomar um café caro? | Open Subtitles | اترغب بالذهاب وتناول كوبا من القهوة الباهضة الثمن من المحلات المجاوره |
| Vive num apartamento caro. Eu sei quanto a roupa é custa. | Open Subtitles | تسكنفيشقةكبيرةمُكلفة، أعلم أن الملابس غالية الثمن |
| É o princípio moral básico, o valor de uma vida e quando estamos dispostos a sacrificá-la. | Open Subtitles | بنفس الطريقة إنه المبدء الأخلاقي الإنساني الأساسي الثمن الذي نحدده على حياة إنسان |
| os EUA ainda hoje pagam o preço da emancipação atamancada de 1865. | TED | وأمريكا لاتزال تدفع الثمن لحركة التحرير الفاشلة التي تمت في 1865 |
| Vocês rapazes tiveram o vosso gozo. Agora paguem por ele. | Open Subtitles | أنتم استمتعتم كفاية يا أولاد الآن موعد تسديد الثمن |
| Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. | TED | وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن. |
| Também aprecia comida sofisticada, roupas caras e vida nocturna. | Open Subtitles | ولديهأيضاًميل للأطعمةالمبهرجة، و الملابس غالية الثمن و السهر |