"الخطا" - Traduction Arabe en Portugais

    • errado
        
    • errada
        
    • erro
        
    • erradas
        
    • o mal
        
    O Trânsito de Informação levou o homem errado. Open Subtitles كل ما أعرفه أنكم قد إعتقلتم الرجل الخطا و كالة نقل المعلومات هي التي إعتقلت الرجل الخطا
    Entregaram-me o homem errado como sendo o correcto. Open Subtitles الرجل الخطا تم تسليمه إليَّ على أنه هو الرجل الصحيح
    E se ele for o tipo errado e tu o tipo certo? Open Subtitles ماذا ان كان هوا الرجل الخطا وانت الرجل الصحيح
    E a tua namorada era da família errada na hora errada. Open Subtitles أما فتاتك فقد كانت من العائلة الخطأ وفى الوقت الخطا
    A data está errada. O Roy Demeo está com eles. Open Subtitles ليس لدينا آي شيء لنعطي ، إنه الموعد الخطا
    Não vou cometer o mesmo erro da festa da Sra. Featherstone. Open Subtitles انا لن اكرر الخطا الذى فعلتة فى حفلة السيدة فيزرس
    Será um erro não trabalharmos juntos. Open Subtitles من الخطا الا نتعاون بهذا الشان يا عبد الله
    Eles perdem bagagem ou mandam malas para as cidades erradas. Open Subtitles انهم يستقبلون او يرسلون حقائب السفر الى الاماكن الخطا
    Se estás a tentar prever o meu futuro, estás a olhar para o sítio errado. Open Subtitles لو انك تحاول ان تخبرنى بمستقبلى فانت تنظر إلى الجانب الخطا
    Queira desculpar, menina, acho que está no vôo errado. Open Subtitles اسمحي لي سيدتى لكنك استقليتى الرحلة الخطا
    Não iria querer voltar para casa com o homem errado, não acha? Open Subtitles علي سبيل الخطا مع رجل أخر في نهاية الحفلة
    Se acontecer outra vez, ficas no lado errado da estaca, estamos entendidos? Open Subtitles اذا حدث مرة اخري, انت ستصل الي الطريق الخطا للحصة معي, هل هذا واضح?
    Se é disso que estás à procura, vieste para o sítio errado. Open Subtitles اذا كان هذا ما تحاولة فانت اتيت الي المكان الخطا
    Era irresponsável deixá-los nas mãos da pessoa errada. Open Subtitles تركهم في ايدي القياده الخطا فعل غير مسؤل
    Alguma coisa saiu errada e muitas pessoas acabaram morrendo. Open Subtitles وشي ذهب على نحو الخطا وقتل الكثير من الابرياء..
    O teu amigo começou-se a gabar das suas habilidades de assaltar a pessoa errada, rapaz esperto! Open Subtitles صديقك اخذ يعرض مهارته في فتح الخزائن الي الناس الخطا
    Não podem arriscar com a pessoa errada, Sra. Open Subtitles لا يمكنني المجازفة بالشظية الخطا ، سيدتي
    Não quero que caias duas vezes no mesmo erro. Open Subtitles لا أريدك أن تقترفي نفس الخطا مرتين يا روبرتا بالكاد عرفتي تشارليز وتزوجتيه
    O teu erro não foi fazer uma coisa falsa, pai. Open Subtitles الخطا لم يكن في عمل شيء مزيف يا ابي
    É um erro envolveres-te emocionalmente com um deles. Open Subtitles أنه من الخطا أن ترتبط عاطفيا مع واحد منهم
    Se isto vai parar ás mãos erradas, todos os navios no Golfo vão estar em perigo. Open Subtitles اذا وقع هذا في الايدي الخطا كل سفينة في محيط الغولف ستكون في خطر
    Eu acolhi-o, desintoxiquei-o, e ensinei-lhe o bem e o mal. Open Subtitles اخذته وجعلته يقلع عن ذلك علمته الخطا من الصواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus