"الذي علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que devo
        
    • que tenho
        
    • que vou
        
    • que preciso
        
    • tenho que
        
    • que teria
        
    • que eu tenho
        
    Não sei o que... O que devo fazer. Open Subtitles و أنا الآن هنا لا أعرف ما الذي علي أن افعله
    Significa que o homem que admirei e idolatrei é um homem que devo desprezar. Open Subtitles تعني أن الرجل الذي وقّرته واتخذته قدوة في السابق , هو الرجل الذي علي احتقاره الآن
    O que tenho de fazer para não me sentir uma leprosa podre na minha própria casa? Open Subtitles كخنزير عيد ميلاد لعين ما الذي علي فعله حتى لا أشعر بأنني مجذومة قذرة في منزلي ؟
    O que tenho de fazer para chamar a atenção dele, meter-me numa caixa daquelas? Open Subtitles ما الذي علي أن أفعله لأحظى بإهتمامه ؟ أنْ أنسلّ في احد هذه التوابيت ؟
    Não, vou precisar que escrevas uma carta dirigida ao líder do templo a dizer que vou à missa regularmente que ele me apadrinhou e que estou comprometido com a fé judaica. Open Subtitles لا, أنا أريدك أن تجعليه. يكتب خطاب مثل الذي علي واجهة المعبد.
    A ultima coisa que preciso é ver a previsão do tempo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علي رؤيته هو حالة الطقس
    Provavelmente é verdade. O que achas que devo fazer? Open Subtitles أفتـرض أن هذا صحيـح مـا الذي علي فعلـه فـي اعتقـادك ؟
    Eu resolvo isso, Bill. Diga-me só o que devo fazer. Open Subtitles أستطيع أن أصلح الأمور فقط أخبرني ما الذي علي عمله ؟
    O que devo fazer para conseguir a próxima vaga? Open Subtitles ما الذي علي فعله لأحصل على مكان الجراحة الصدرية للعام المقبل؟
    Está bem, então é consigo que devo falar? Open Subtitles حسناً، إذن أنتَ الشخص الذي علي التحدث إليه؟
    Então o que achas que devo fazer? Open Subtitles برأيك ما الذي علي أن أفعله برأيك ؟
    Sabes que mais, se tudo que tenho de fazer é enganar um pouco o futuro, o que me impede? Open Subtitles الذي علي فعله هو تغيير الزمن قليلاً مالذي سوف يوقفني؟
    Vá lá, o que tenho de fazer para que me perdoes? Open Subtitles هيا ، ما الذي علي فعله كي أجعلك تغفرين لي ؟
    que tenho de fazer para ir presa? Open Subtitles ما الذي علي فعله حتى يتم اعتقالي هنا؟
    Bem, acabaste de ver o que tenho de fazer. Open Subtitles حسنا، شاهدت لتوّكِ ما الذي علي فعله.
    Bem, acabaste de ver o que tenho de fazer. Open Subtitles حسنا، شاهدت لتوّكِ ما الذي علي فعله.
    Não posso fazer isso, porque o chefe de secção é a pessoa que vou nomear. Open Subtitles لا أستطيع, سيدي, لأن رئيس القسم هو الذي علي أن أعطي إسمه!
    Mas se é este o preço a pagar para te manter a salvo, é o que vou fazer. Open Subtitles لكن إن كان هذا هو السعر الذي علي دفعه لأبقيك آمنا، فهذا ما سـ... ...أفعله.
    Você é que tem experiência, e vai ensinar-me tudo o que preciso. Open Subtitles وأنت من لديه الخبرة , الذي علي أن أراقبه
    Quero dizer, o que eu tenho que fazer para conseguir o meu osso? Open Subtitles اعني , ما الذي علي فعله لجعلك على عظمتي .
    Qual seria o preço que teria de pagar para a situação que criei? Open Subtitles ما هو الثمن الذي علي دفعه من أجل المشكلة التي تسببت بها؟
    O que eu tenho de fazer, é tomar decisões para o meu melhor interesse. Open Subtitles لا , فأن الذي علي فعلة هوَ بأن أتخذ قرارتً تكُن بها مصلحةً لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus