Hey, Bogey... Quem morreu e te nomeou árbitro? | Open Subtitles | يا عربة من الذي مات وجعلك حكم بيننا |
"Até que a morte nos separe." Quem morreu? | Open Subtitles | "إلى أن يفرقنا الموت" من الذي مات لست انا ولا هي |
Ele fumava quatro maços por dia, fumava mais do que os outros membros do grupo que morreram. | Open Subtitles | هو كان مدخّن علبة أربعة النهاري، أثقل جدا من أيّ أعضاء مجموعة الإهتمام الذي مات. |
- Não quero acalmar-me. - Quero honrar os que morreram! | Open Subtitles | لا أريد أن أهدأ أريد تكريم الرجل الذي مات |
O compositor que está morto há 200 anos, no Plaza, esta tarde? | Open Subtitles | المؤلف الذي مات منذ 200 عام، -في الساحة بعد ظهر هذا اليوم؟ |
Quem é que está morto? | Open Subtitles | ميِّت ، من الذي مات ؟ |
Um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. | Open Subtitles | و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة |
E nos conceda te servir até o dia... que alcancemos a fraternidade eterna com eles... por Ele, que morreu e ressuscitou por todos nós, | Open Subtitles | وقد منح لنا ما نملك لطاعته لكي نجد الصداقة الأبدية معهم. من خلاله الذي مات و ارتفع مرة أخرى لأجلنا جميعا، |
Quem morreu no lugar? | Open Subtitles | حسناً، من الذي مات بدلاً منها؟ |
Quem morreu e a tornou perita? | Open Subtitles | من الذي مات وخلفك أيتها الخبيرة؟ |
Quem morreu e fez de ti liberal? | Open Subtitles | حسنا من الذي مات ليجعلك ليبرالي؟ |
Vizinhos apresentaram condolências por Drew e Amanda Gilbert, que morreram numa colisão frontal no Sábado. | Open Subtitles | اعطي الجيران احتراماتهم لدرو وأماندا جلبرت، الذي مات من إصطدام مباشر يوم السبت. |
Sinto pena de todos os balões de Mylar que morreram nesta mesa. | Open Subtitles | أشعر بالأسف لكل هذا القماش الذي مات على هذه الطاولة. |
Mas, foi pelos homens que morreram. Cuidado, Aramis. | Open Subtitles | لكنك الرجل الذي مات - " أحذر " آرميس - |
Ele é o único que está morto. | Open Subtitles | وهو الشخص الذي مات. |
Excepto que um investigador particular que está morto, estava a investigar a Rose. | Open Subtitles | بإستثناء ان المحقق الخاص ، الذي (مات ، يراقب (روز |
É o meu filho que está morto. | Open Subtitles | ابني هو الوحيد الذي مات |
E o seu irmão Benjamin, que morreu quando era jovem. | Open Subtitles | وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي مات وأنتِ صغيره ؟ |
Rezamos em Seu nome e em nome do Seu filho, que morreu num acidente bizarro do qual ninguém tem culpa... | Open Subtitles | ندعو بـ إسمك وإسم ابنك.. الذي مات في حادث غريب لا يمكنك إلقاء اللوم على أي شخص حقاً |
Agora, no espírito do nosso Senhor que morreu pelos nossos pecados, | Open Subtitles | الآن من أجل روح قائدنا , الذي مات من أجلنا |
A única vez que toquei no periquito foi quando morreu e tive de o atirar para o lixo. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن وضعت يدي على ذاك الببغاء إلا عندما حملته في اليوم الذي مات فيه توجّب علي التقاطه و رميه. |