Vem participar na sétima competição para o " Melhor Cozinheiro da China " . | Open Subtitles | تعالوا و انظموا الى المسابقة السابعة لافضل طاة فى الطين |
O que acontece quando atravessamos a sétima Avenida de café quente na mão e um táxi surge do nada e nos atinge? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما انت تعبرين الجادة السابعة, حامله تلك الصويا لاتيه الساخنه, وسيارة أجرة تأتي من العدم وفقط تأخذك خارجا؟ |
Ganhou o título da NCAA no solo, e ajudou a nossa equipa a ganhar pela sétima vez o campeonato da NCAA em 2018. | TED | وتابعت حتى فازت بلقب الرابطة الوطنية لرياضة الجامعات، وساعدت فريقنا للفوز بالبطولة السابعة عام 2018. |
Nessa altura, na tenra idade de sete anos, eu criei uma história. | TED | حينما كنت طريّ العود في السابعة من العمر، لقد تخيلت قصة. |
O meu pai comprou esta equipa quando eu tinha sete anos. | Open Subtitles | أتدري ، أبي اشترى هذا الفريق عندما كنت بعمر السابعة |
Deverá estar devidamente gelado, às 19 horas desta noite. | Open Subtitles | وينبغى أن يكون باردا فى السابعة هذا المساء |
Veio cá após a entrevista que lhe fizemos. Por volta das 19h15. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع |
A sétima sereia vamos lhes apresentar... | Open Subtitles | أُخْتُنا السابعة الصغيرة نحن نقدمها إليكم. |
E para o caso de alguém sobreviver, a sétima era uma pistola de fulminantes. | Open Subtitles | في حالة وجود شخص ما على قيد الحياة، السابعة كانت كغطاء ضد إطلاق النيران |
É tradição, tal como os bastões de alumínio e a sétima volta. | Open Subtitles | هذا تقليد، مثل المضارب الألومنيوم ومداعبة الجولة السابعة. |
Vou voltar aqui na sétima curva e vou atrás do Brandenburg. | Open Subtitles | سوف أمر حول هنا عند الدورة السابعة ثم اقود خارجاً عن براندنبــرج سوف اخرج خروجاً مزيفاً |
A mãe vai-se casar pela sétima vez. É uma enorme maçada para mim. | Open Subtitles | تعرف أن أمنا ستتزوج للمرة ثانيةً للمرة السابعة لقد أصبح هذا الأمر مزعجاً بالنسبة لي |
Fracturas em ramo verde, na quarta, quinta, sexta e sétima costelas. | Open Subtitles | أثار مادة لاصقة خضراء على الأضلاع الرابعة, الخامسة, السادسة و السابعة |
Ele estava vendendo desde que tinha sete anos. Calum, espera. Espera. | Open Subtitles | يبيعها منذ أن كان في السابعة من عمره لا تسقطونه |
Eu nem me lembro de quando tinha sete anos. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ حتى أنْي كنت في السابعة. |
Quando tinha sete anos. As últimas férias alegres que tive. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة كانت آخر أجازة سعيدة قضيتها |
De manhã, a área voltará ao modo de sala de estar, o mais tardar às 0700 horas. | Open Subtitles | في الصباح , ستعود الغرفة إلى ما كانت عليه غرفة جلوس في تمام السابعة صباحاً |
Tens aqui o dinheiro, esta noite às 19 horas, | Open Subtitles | أحضر ذلك المال هنا الليلة عند السابعة مساءً |
Não quero sair às 7h30 e conduzir duas horas. Então eu decido. | Open Subtitles | لا اريد صعود السيارة عند السابعة و النصف و القيادة لساعتان |
Temos de ir andando, se queremos ver o espectáculo das sete. | Open Subtitles | علينا أن نسرع إن أردنا الذهاب إلى عرض انصهار السابعة. |
Se me transferirem esse dinheiro antes das 19h de amanhã, temos acordo. | Open Subtitles | حوّل ذلك المال لي بحلول السابعة مساء غد، ويكون عملنا قائماً |
No sétimo ano, ele perseguiu o inimigo por 300 milhas. | Open Subtitles | في السنة السابعة , طارد الأعداء لمسافة 300 ميل |
Ela disse que não se lembra de ter sete anos. | Open Subtitles | تَقُولُ هي لا تَتذكّرُ أنْها كانت في السابعة |