Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. | TED | لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي |
Multidões fornece diferentes análises estatísticas da população de sentimentos nas últimas horas. | TED | الغوغاء تقدم مختلف أعطال الإحصاء لعالم المشاعر في الساعات القليلة الفائتة. |
A rede de horas que não existiriam se a Couchsurfing não existisse. | TED | تلك الساعات التي لم تكن لِتُوجَد، لولا وجود موقع كواتش سيرفنج. |
Na base do "ballet" estão dezenas de movimentos que as bailarinas aperfeiçoam minuciosamente em milhares de horas de prática. | TED | يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب. |
Baseia-se em centenas de horas de pesquisa, de prática. | TED | وهو مبني على مئات الساعات من الابحاث والتدريب |
Aproveitam as últimas horas para fazer os seus caixões. | Open Subtitles | انهم يَصْرفونَ وقتهم لبعض الساعات لعمل توابيتِهم الخاصةِ |
Milhares de horas para serem criados e eles desfizeram-nos em segundos. | Open Subtitles | ألاف من الساعات لبناء هذا, و تم تغييرهم فى ثوانى |
Eles indicavam claramente muitas horas de escavar túneis que faziam a ligação aos esgotos por baixo de Saxe-Coburg Square. | Open Subtitles | كان واضحا انه يقضى الساعات فى الحفر. ويحاول ان يصل بين شبكات البالوعات تحت ميدان ساكس كوبرج. |
Receberam alguma nota de 20 dólares nas últimas duas horas? | Open Subtitles | هل تلقيت ورقة ب20 دولار خلال الساعات الأخيرة ؟ |
Ele tem centenas de horas de experiência em Harriers. | Open Subtitles | لقد أمضى مئات الساعات فى قيادة الطائرات الهاريس |
Quantas horas é que cobrámos ao Alex Cullen no ano passado? | Open Subtitles | كم عدد الساعات التى حاسبنا بها أليكس كولين السنة الماضية؟ |
Alguns bibliófilos especializam-se em romances góticos outros, em Livros de horas. | Open Subtitles | انا مولع بكتب و روايات القوطيين بمعنى اخر, كتب الساعات |
Nas proximas horas, você vai ouvir coisas que vão amedronta-lo. | Open Subtitles | خلال الساعات القادمة، ستستمع إلى أشياء ستسبّب لك الفزع. |
Contava as horas, minutos, segundos que ficava longe dele. | Open Subtitles | كنت عد الساعات والدقائق والثواني التي كنا بعيدا. |
Quero dizer, as horas depois da festa e as horas depois dessas... | Open Subtitles | أقصد ، الساعات التي تعقب الحفل و الساعات التي تعقب ذلك |
Obrigada pelo trabalho duro e as longas horas que têm trabalhado. | Open Subtitles | انا اقدر العمل الشاق و الساعات الطويله التى قضيتوها هنا |
Durante umas horas, trabalhei para o presidente o melhor que pude. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة التالية كنت أعمل بكل طاقتي مع الرئيس |
Em que direcção? Imagine um relógio... - Nove horas. | Open Subtitles | في أي اتجاه, استخدم الساعات في وجه الساعة؟ |
Os minutos tornaram-se horas e as horas tornaram-se dias. | Open Subtitles | الدقائق تمر سريعاً إلى ساعات الساعات إلى أيام |
O horário do clube, não é culpa dela. | Open Subtitles | الساعات التي يبقونها في النادي الليلي ليس من ذنبها |
E agora, todo esse tempo que perdi a fechar portas e a apanhar roupa, quero-o de volta. | Open Subtitles | والان كل تلك الساعات المضافة الى الايام التي قضيتها في اقفال ابواب الدواليب وترتيب الملابس |
Quando corro, altero os horários, mudo a distância e a direcção. | Open Subtitles | حين أركض أبدل الساعات أنوع المسافة والاتجاهات |
Somos os únicos aqui, e todos os relógios pararam às 19:30. | Open Subtitles | احنا الناس الوحيدة اللى موجودة هنا وكل الساعات كمان واقفة |
Durante a madrugada, forças do exército russo avançaram e encontraram pouca resistência. | Open Subtitles | في الساعات الاولى من صباح هذا اليوم تحركت القوات الروسية للهجوم و قابلت مقاومة صغيرة |
Era relojoeiro e queria que fôssemos ingleses, por isso mudou-o. | Open Subtitles | كان يعمل بحرفة تصليح الساعات وأراد أن يصبح أنجليزياً لذلك غيره |
"Ali, ele encontrou uma ocupação para uma hora de lazer | Open Subtitles | هناك وجد حِرفة في الساعات التي يقضيها بدون عمل |