A única coisa a fazer é levantarmo-nos, fazer chá e sentarmo-nos com o medo como uma criança ao pé de nós. | TED | والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير |
Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. | TED | لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر. |
Assim, a única casa sem bebida é a segunda onde tem que viver o dinamarquês que bebe chá. | TED | وهذا يترك المنزل الثاني فقط بدون نوع من الشراب، الدنماركي شارب الشاي لابد أن يعيش هناك. |
E a mulher disse que os chás eram importantes. | Open Subtitles | قالت هذه المرأة أن الشاي والأعشاب مهمة حقا. |
Bom, se não está disposto a falar sobre isso, a única alternativa que posso sugerir é um dos meus chás. | Open Subtitles | حسنًا، إن لم تكن راغبًا في التحدث عنه فالبديل الوحيد الذي يمكنني اقتراحه هو أحد أنواع الشاي خاصتي |
A crítica ao capitalismo de compadrio é tão central ao Tea Party como ao Ocuppy Wall Street. | TED | نقد رأسمالية المحسوبية أمر أساسي بالنسبة لحزب الشاي كما هو الحال في احتلال وول ستريت. |
Se me dessem ouvidos, acabaria antes da hora do lanche. | Open Subtitles | حسناً إن استمعوا إلى فسوف تنتهي بحلول وقت الشاي |
Outro artigo que considero fascinante é a chaleira elétrica. Descobri que vocês aqui neste país, não fabricam chaleiras, pois não? | TED | منتج اخر اجده مبهر هو الغلاية الكهربائية و ما اكتشفته انكم لا تستخدمون غلايات الشاي , في هذا البلد اليس كذالك ؟ |
Digo a palavra especial E convidam-me para lanchar | Open Subtitles | كل منهما يقول لي على انفراد هل تود ان تشرب الشاي معي ؟ |
que queriam ser as primeiras a levar o chá para a Europa para maximizar os seus lucros. | TED | كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح. |
Sabem como a nossa mãe gosta do seu chá, como a fazem sorrir e contar histórias apesar da sua demência. | TED | يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف. |
Vejamos então quatro tipos diferentes de chá que testámos. | TED | فمثلا هنا أربعة أنواع من الشاي تم إختبارها. |
Bem, eu sou muito aberto. Tomemos o chá e depois falamos. | Open Subtitles | أنا واسع الأفق لنحتسى الشاي ثم نتباحث في هذا الأمر |
Bem... quem sabe se uma xícara de chá não Ihe fará melhor. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي ربما كوبا من الشاي الساخن سيكون أفضل ها ؟ |
Só bebo chá frio, mas tem de pagar como se fosse uísque. | Open Subtitles | كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي |
É de um estudo que fizemos sobre a iliteracia. É um individuo numa loja de chás. | TED | وهي من دراسة قمنا بها عن الأمية، وهي لرجل في محل بيع الشاي. |
Ele é um trabalhador incrivelmente pobre numa loja de chás, das camadas mais baixas da sociedade. | TED | وهو عامل فقير في محل بيع الشاي كما ترون، ومن أفقر طبقات المجتمع. |
Depois, as crianças lancharam queijo e pão italianos saborosos com chás de fabrico nacional. | Open Subtitles | والأطفال الصغار وقفوا يقدمون وجبات الطعام الايطالية الشهية. مع الشاي المحلي. |
Pensem na Primavera Árabe, na ascensão do Tea Party. | TED | فكروا في الربيع العربي أو صعود حزب الشاي. |
E, a menos que sejamos todos cegos, é o Tea Party que está a atacar o Partido Republicano. | Open Subtitles | وما لم نكن جميعاً فاقدي البصر, فـ إن حزب الشاي هو من يقوم بمهاجمة الحزب الديمقراطي. |
Vai tomar o banho. A mudança vai-te fazer bem. Depois podem regressar todos para um lanche. | Open Subtitles | فلتذهب للسباحة.سيجعلك تشعر بشعور جيد وبعدها فلتأتوا جميعكم,لتناول الشاي |
A tenda está pronta para o lanche. Trouxeram mesas e cadeiras do celeiro. | Open Subtitles | الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة |
E quem inventou a máquina a vapor, estava a observar uma chaleira, | Open Subtitles | والذي اخترع محرك البخار كان قد شاهد غلاية الشاي. |
"estarás livre para ir lanchar comigo esta tarde, às 18:30? | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لديكِ وقتٌ لمقابلتي لتناول الشاي هذا المساء .. |