"الشاي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chá
        
    • chás
        
    • Tea
        
    • lanche
        
    • chaleira
        
    • lanchar
        
    A única coisa a fazer é levantarmo-nos, fazer chá e sentarmo-nos com o medo como uma criança ao pé de nós. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير
    Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. TED لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر.
    Assim, a única casa sem bebida é a segunda onde tem que viver o dinamarquês que bebe chá. TED وهذا يترك المنزل الثاني فقط بدون نوع من الشراب، الدنماركي شارب الشاي لابد أن يعيش هناك.
    E a mulher disse que os chás eram importantes. Open Subtitles قالت هذه المرأة أن الشاي والأعشاب مهمة حقا.
    Bom, se não está disposto a falar sobre isso, a única alternativa que posso sugerir é um dos meus chás. Open Subtitles حسنًا، إن لم تكن راغبًا في التحدث عنه فالبديل الوحيد الذي يمكنني اقتراحه هو أحد أنواع الشاي خاصتي
    A crítica ao capitalismo de compadrio é tão central ao Tea Party como ao Ocuppy Wall Street. TED نقد رأسمالية المحسوبية أمر أساسي بالنسبة لحزب الشاي كما هو الحال في احتلال وول ستريت.
    Se me dessem ouvidos, acabaria antes da hora do lanche. Open Subtitles حسناً إن استمعوا إلى فسوف تنتهي بحلول وقت الشاي
    Outro artigo que considero fascinante é a chaleira elétrica. Descobri que vocês aqui neste país, não fabricam chaleiras, pois não? TED منتج اخر اجده مبهر هو الغلاية الكهربائية و ما اكتشفته انكم لا تستخدمون غلايات الشاي , في هذا البلد اليس كذالك ؟
    Digo a palavra especial E convidam-me para lanchar Open Subtitles كل منهما يقول لي على انفراد هل تود ان تشرب الشاي معي ؟
    que queriam ser as primeiras a levar o chá para a Europa para maximizar os seus lucros. TED كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح.
    Sabem como a nossa mãe gosta do seu chá, como a fazem sorrir e contar histórias apesar da sua demência. TED يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف.
    Vejamos então quatro tipos diferentes de chá que testámos. TED فمثلا هنا أربعة أنواع من الشاي تم إختبارها.
    Bem, eu sou muito aberto. Tomemos o chá e depois falamos. Open Subtitles أنا واسع الأفق لنحتسى الشاي ثم نتباحث في هذا الأمر
    Bem... quem sabe se uma xícara de chá não Ihe fará melhor. Open Subtitles حسنا عزيزتي ربما كوبا من الشاي الساخن سيكون أفضل ها ؟
    Só bebo chá frio, mas tem de pagar como se fosse uísque. Open Subtitles كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي
    É de um estudo que fizemos sobre a iliteracia. É um individuo numa loja de chás. TED وهي من دراسة قمنا بها عن الأمية، وهي لرجل في محل بيع الشاي.
    Ele é um trabalhador incrivelmente pobre numa loja de chás, das camadas mais baixas da sociedade. TED وهو عامل فقير في محل بيع الشاي كما ترون، ومن أفقر طبقات المجتمع.
    Depois, as crianças lancharam queijo e pão italianos saborosos com chás de fabrico nacional. Open Subtitles والأطفال الصغار وقفوا يقدمون وجبات الطعام الايطالية الشهية. مع الشاي المحلي.
    Pensem na Primavera Árabe, na ascensão do Tea Party. TED فكروا في الربيع العربي أو صعود حزب الشاي.
    E, a menos que sejamos todos cegos, é o Tea Party que está a atacar o Partido Republicano. Open Subtitles وما لم نكن جميعاً فاقدي البصر, فـ إن حزب الشاي هو من يقوم بمهاجمة الحزب الديمقراطي.
    Vai tomar o banho. A mudança vai-te fazer bem. Depois podem regressar todos para um lanche. Open Subtitles فلتذهب للسباحة.سيجعلك تشعر بشعور جيد وبعدها فلتأتوا جميعكم,لتناول الشاي
    A tenda está pronta para o lanche. Trouxeram mesas e cadeiras do celeiro. Open Subtitles الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة
    E quem inventou a máquina a vapor, estava a observar uma chaleira, Open Subtitles والذي اخترع محرك البخار كان قد شاهد غلاية الشاي.
    "estarás livre para ir lanchar comigo esta tarde, às 18:30? Open Subtitles أتمنى أن يكون لديكِ وقتٌ لمقابلتي لتناول الشاي هذا المساء ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus