"العائلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • família
        
    • familia
        
    • o
        
    • Family
        
    • do
        
    • famílias
        
    • familiares
        
    • familiar
        
    • genealógica
        
    Era o fim de todas as discussões na nossa família. TED كانت لها الكلمة النهائية في أي جدلٍ في العائلة.
    Existem 1,4 mil milhões de maneiras diferentes de uma família ser. TED هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة.
    Recordem-se de que era uma época, não muito afastada, daquela em que se pensava que a família real britânica tinha poderes curativos mágicos. TED ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية
    A família que ganhar esta batalha torna-se na bactéria dominante. TED أيًا كانت العائلة الرابحة لتلك المعركة تصبح البكتريا المهيمنة.
    Disse-lhe, quando estava a morrer, que a família tinha de atravessar. Open Subtitles أخبرتها بينما كانت تحتضر أخبرتها بأن العائلة يجب أن تمر
    Há 37 anos na família, e vivo a maldizer cada dia. Open Subtitles أعمل مع العائلة منذ 37 عاماً وسأظل ألعن هذا اليوم
    Um inimigo de Bassorá no palácio, a família real assassinada. Open Subtitles عدو من البصرة ضبط بداخل القصر؛ مصرع العائلة المالكة
    Já tomou o pequeno almoço, com a família fora? Open Subtitles أعتقد أنك لم تتناول إفطارك طالما العائلة بعيدة
    Bom, estou muito orgulhoso de ter um Texas Ranger na família. Open Subtitles أنا فخور جداً لأنه لدينا شرطى من تكساس فى العائلة
    É natural uma pessoa querer soltar-se depois de uma morte na família. Open Subtitles لأنه من الطبيعي بعد حادثة وفاة في العائلة تريدين كسر الحاجز
    Nunca diga a ninguém que não seja da família o que pensar. Open Subtitles لا تخبر أبدا أحدا من خارج العائلة بما تفكر بة ثانية
    Mas nunca mais te alies a ninguém contra a família novamente. Open Subtitles و لكن اياك أن تنحاز لأحد ضد العائلة ثانية أبدا
    Que membros da família estão envolvidos, e com que idades? Open Subtitles كم فرد من أفراد العائلة متواجد؟ وما هي أعمارهم؟
    Ganhe um duplo bónus por entregar um membro da família. Open Subtitles احصلوا على مكافآة مضاعفة للإبلاغ عن فرد من العائلة
    Parece-me que já vimos quem usa o pénis nesta família. Open Subtitles أعتقد أننا نرى من يرتدي القضيب في هذه العائلة
    Ela é amiga da família. Não podia dizer que não. Open Subtitles انها صديقه العائلة هل يجب علي أن أقول لا؟
    Phil, detesto desapontar o rapaz, mas a Alexis disse que só a família próxima poderia estar presente. Open Subtitles فيل, أكره أن افسد بالونة الطّفل ولكن اليكسيس قالت تستطيع الحجز من أجل العائلة فقط
    É um assunto familiar. Talvez seja melhor resolvê-lo em família. Open Subtitles إنها مسئلة عائلية.وربما من الأفضل أن تُحل بواسطة العائلة.
    Não te preocupes, és como outra filha nesta família. Open Subtitles لا تقلقي، أنتِ مثل إبنة آخرى بهذه العائلة
    Esta família não sabe canções sem ser de anúncios? Open Subtitles ألا تعرف هذه العائلة أغاني أخرى ليست إعلانية؟
    Porque e que todos nesta familia dão tanta importância ao papel higienico? Open Subtitles لماذا اوراق الحمام مهمة في هذه العائلة الى درجة الاحتفال بها؟
    Queridos bastardos de Family guy, quem diabos vocês pensam que são? Open Subtitles أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم
    É bem mais do que a tua família ganha sem fazer nada. Open Subtitles مئة دولار , عمل يومين , هذا أكثر من تسعيرة العائلة
    Esta semana foi, e continua sendo, de pré-estreia, durante a qual as famílias e os amigos são convidados. Open Subtitles كُلّ هذا الإسبوعِ كَانَ، ويَستمرُّ لأَنْ يَكُونَ،إسبوع عرض أولي خلالها العائلة والأصدقاء سيحضروا عالمَ البحرِ كضيوفنا
    Quero que as minhas últimas horas familiares sejam felizes. Open Subtitles أريد لساعاتي الأخيرة مع العائلة أن تكون سعيدة
    Talvez um amigo ou familiar ligue para o 112. TED وقد يتصل صديق أو أحد أفراد العائلة بـ911
    Vamos torná-los mais interessantes, se pensarmos quais destes números também são fatores uns dos outros e traçar uma imagem parecida com uma árvore genealógica, para mostrar essas relações. TED يمكننا أن نجعلهم أكثر إثارة للاهتمام بالتفكير في أي من تلك الأرقام يُمثِّل عاملًا للآخر أيضًا ورسم صورة تُشبه شجرة العائلة قليلًا، لإظهار تلك العلاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus