Ela queria voltar para a morgue. Eu só a ajudei. | Open Subtitles | .لقد أرادت العودة إلي العمل بالمشرحه و أنا ساعدتها |
Do tipo que te obriga a voltar para a clínica Glassman, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | النوع الذي يجبرك علي العودة إلي عيادة جلاسمان قبل ان يفوت الأوان |
Além disso, é cedo para voltar para casa. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنه من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل |
Depois podemos voltar a um crescimento mais realista da barra com a continuação. | TED | ثم يمكنك العودة إلي الزيادة الطبيعية لشريط التقدم بينما تمضي. |
Podemos voltar ao que nos assusta... não estou vendo a Buffy? | Open Subtitles | هل بامكاننا العودة إلي الفزع بشأن عدم رؤية بافي ؟ |
Não, porque não podemos regressar a Gaya sem o Dalamite. | Open Subtitles | لا ، ولكن بسبب العودة إلي جايا دون الحصول علي الديلاميت |
E vocês têm que estar de volta ao navio amanhã às seis da manhã? | Open Subtitles | - طبعاً - وتنون العودة إلي سفينتكم غداً في السادسة صباحاً ؟ |
Com o fim da guerra, só querem voltar para casa com dinheiro e sair deste ermo frio e chuvoso. | Open Subtitles | بم أن الحرب انتهت يريدون العودة إلي بيوتهم مع بعض النقود لا أن يجلسوا في هذا البرد و المطر لم يهرب أي من الرجال الجيدين |
Não quero voltar para a Índia! É quente, barulhenta e tem tanta gente! | Open Subtitles | لا أرغب في العودة إلي الهند ، الجو حار والحياة صاخبة ، وهناك الكثير من الناس |
Talvez não sejas um dos meus velhos companheiros. Não te preocupes com isso, podes voltar para a cama. | Open Subtitles | ربما إنك لست بقوة أباك، فلا مشكلة من هذا، بإمكانك العودة إلي السرير. |
Quanto tempo até que possamos voltar para casa? | Open Subtitles | إذا ، كم من الوقت حتي يمكننا العودة إلي المنزل ؟ |
Além disso, é muito cedo para voltar para casa. | Open Subtitles | فالوقت مبكراً علي العودة إلي البيت |
Quero voltar para a sala azul. | Open Subtitles | أريد العودة إلي الغرفة الزرقاء |
É só que espero voltar para casa na Alemanha brevemente. | Open Subtitles | فقط أتمني أن أستطيع العودة إلي بلدي "ألمانيا" عما قريب |
Podemos voltar a pensar em como matar esse demónio... do que estarmos a pensar no porquê dele não te ter matado? | Open Subtitles | هل يمكننا العودة إلي كيفية قتل هذا الشيطان بدل من محاولة معرفة لماذا لم يقتلك |
Quem é que me empresta mil para eu poder voltar a entrar? | Open Subtitles | أذاً من سيقرضني مالاً حتي أستطيع العودة إلي اللعبة ؟ |
Mas, apenas para esclarecer, para voltar ao grupo, terias de ter estado no grupo para começar. | Open Subtitles | ،لكن .. فقط للتوضيح لتتمكني من العودة إلي عصابة |
Obrigada pelo aviso, mas tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | شكرا لك علي تحذيري، ولكن عليّ العودة إلي عملي |
Não penso regressar a Baltimore. | Open Subtitles | -لا أفكر في العودة إلي بولتامور |
Se a Dra. Scott tem como fazer a cura, precisam de regressar a casa... agora. | Open Subtitles | " إن كان لدي الطبيبة " سكوت ... ما يُؤهلها لصُنع الترياق . فعليك العودة إلي الوطن, الأن |
De volta ao normal. | Open Subtitles | العودة إلي الطبيعي |