"الغد" - Traduction Arabe en Portugais

    • amanhã
        
    • manhã
        
    • amanha
        
    • futuro
        
    • pela
        
    • amanhecer
        
    Durante esse tempo, não pensaste sobre o que vais comer amanhã. TED وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد
    Não posso acreditar. amanhã à noite, este sítio vai estar lotado. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، ليلة الغد سيتملئ كل مقعد هنا
    Se tudo correr bem, ireis voltar ao vosso amado amanhã ao meio-dia. Open Subtitles اذا سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد
    Mesmo que não durma, amanhã à tarde, já estarei em casa. Open Subtitles حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد
    Podem esperar até amanhã. Eu explico-lhes tudo o que for preciso. Open Subtitles . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته
    Queria dizer-lhe que amanhã à noite... - Estarei lá às 10 horas. Open Subtitles أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10:
    amanhã encontrarei Joseph e Mary e partiremos para o festival dos Santos. Open Subtitles في الغد سأجد يوسف وماري ومن ثما نذهب إلى مهرجان القديسين
    Se não me quer escutar. Mas, sei muito bem o que é que ele vai fazer amanhã. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ ترفضين قبوله نصيحه وديه ولكني سأخبرك ما سيفعله مساء الغد بالضبط
    O tribunal entra em ressesso até amanhã às dez. Open Subtitles سوف تؤجل القضية إلى العشارة من صباح الغد
    Tive de me sentar com o cliente e preparar-me para amanhã. Open Subtitles و كان علي أن أجلس مع موكلي لنحضر لجلسة الغد
    Prepare o avião. Voltamos para levar o carro amanhã. Open Subtitles أعتني بالطائرة ، وسنترك سيارتنا هنا حتى الغد
    Agora posso ir para a cama sem temer o amanhã. Open Subtitles الآن يمكنني أن أذهب للسرير بدون خوف من الغد
    Tenho tão pouca sorte na mão que tenho medo do amanhã. Open Subtitles كفّي عبارة عن شيء مشؤوم أخشى ما قد يجلب الغد
    amanhã, se Deus quiser, a señora estará em segurança. Open Subtitles فى الغد,بمشيئة الله, السيدة سوف تكون فى أمان.
    amanhã vou lá voltar ao serão, para ouvir o resto. Open Subtitles سَأَذْهبُ هُنَاكَ ثانيةً ليلة الغد و اسْمعُ أكثر أنت؟
    A previsão do estado do tempo para amanhã. Mais neve. Open Subtitles لقد تلقيت للتو تقرير طقس الغد المزيد من الثلوج
    Gostava de ter as crianças prontas amanhã de manhã às 9..00. Open Subtitles أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد
    Se eu não voltar para o meu irmão ele vai publicar todos os seus segredos no jornal amanhã entendeu? Open Subtitles يجب أن ترد أخى لأمى و ترد أموال الحاملين الفقراء وألا فسأنشر هذه الفضيحة فى طبعة الغد
    Trouxe-lhe alguma comida, sir, para o seu último pequeno almoço, amanhã. Open Subtitles أحضرت لك بعض الطعام, سيدي لآخر إفطارٍ لك في الغد.
    ele traz os papéis amanhã. A firma paga-te o empréstimo. Open Subtitles إذا أحضرت الأوراق بحلول الغد فإن الشركة ستسدده عنك
    estive pensando... que a Sra. Sutton cumpre um mês conosco manhã. Open Subtitles ان السيدة ساتون قد قضت معنا شهرها الأول عند الغد
    A menos que o levemos para um hospital amanha de manhã, ele morrerá. Open Subtitles ما لم ننقله للمستشفى صباح الغد سيلقى حتفه
    Nós é que possuímos a Internet, e devíamos estar a construir as empresas do futuro. TED نحن نملك شبكة الإنترنت، ويجب علينا بناء شركات الغد.
    Você e o seu marido estarão no Canadá pela manhã. Open Subtitles أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية بحلول صباح الغد
    ...O amanhã será outro dia O amanhecer encontrou-me a milhas de distância Ainda com um milhão de coisas para dizer Agora, quando o crepúsculo enche o céu trazendo lembranças do nosso amor há algo que tenho certeza e é que voltarei ao Brasil. Open Subtitles الغد كان يوما آخر الصباح وجدني على بعد أميال عديدة و مازال لدي مليون شيء لأقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus