Que me informou que o satélite detectou o jacto do Tapia em espaço aéreo cubano há 20 minutos. | Open Subtitles | أخبروني للتو ذلك القمر الصناعي التقط طائرة تابيا في المجال الجوي الكوبي منذ 20 دقيقة مضت |
Bem, ou aquele maldito cigarro cubano me deixou zonzo. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ذلك السيجار الكوبي قد أثر عليّ |
É que eu adoro o restaurante cubano da rua de cima. Podia ir buscar comida, se quiseres. | Open Subtitles | لأني أحب ذلك المحل الكوبي في آخر الشارع، بإمكاني إحضار بعض الطعام إذا كنتي تريدين |
Preciso de várias caixas de charutos cubanos. Os melhores. | Open Subtitles | أحتاج إلى عدة علب من السيجار الكوبي, الأفضل |
- Lembrou-me quando eu contrabandeava charutos cubanos para o país. | Open Subtitles | وهذا يذكرني عندما كنت أهرب السيجار الكوبي في البلاد |
Dizem que a comida cubana em Miami é óptima. | Open Subtitles | لأنني سمعت أن الطعام الكوبي جيد في ميامي |
Deve ser uma tradição cubana estúpida pôr um homem num bidão de tortilha. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون بعض الغباء التقليدي الكوبي لوضعهم في تورتيلا بين |
"O meu advogado cubano tambem ajuda a encontrar trabalho em vendas. " | Open Subtitles | محاميّ الكوبي يساعدني ايضا لاحصل على وظيفة بائع |
O cubano está com o capitão do porto. | Open Subtitles | أنا أَنتظرُ 40 دقيقة. الكوبي كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبَ شاهدْ مديرَ الميناء، |
Qual era o restaurante cubano onde querias levar-me? | Open Subtitles | ما كان اسم ذلك المطعم الكوبي الذي تأخذني إليه |
- Hei pai, o que aconteceu àquele cubano que encontrou? | Open Subtitles | إذن سنستطيع إمساكه يا أبي ما الذي حدث لهذا الرجل الكوبي الذي وجدته ؟ |
A pista de pouso de Gtmo é perpendicular ao espaço aéreo cubano, na aproximação a aeronave tem que acertar no último minuto uma volta de 90° à direita para poder pousar. | Open Subtitles | مهبط غوانتانامو عامودي على الفضاء الكوبي لذا الطيارات المقتربة عليها ان تتفاوض على |
Ouve, antes que as raparigas aqui cheguem, lembraste daquele tipo cubano de que te falei? | Open Subtitles | اسمع، قبل أن تأتي الفتيات أتذكر ذلك الفتى الكوبي الذي كنت أخبرك عنه؟ |
Sabe, se realmente quisermos economizar dinheiro, você poderia cortar os charutos cubanos. | Open Subtitles | , إن أردنا حقاً أن نوفّر مالاً يمكنك أن تُقلّل من السيجار الكوبي |
Guardava estes cubanos para uma ocasião especial. | Open Subtitles | لقد كنتُ أوفّر هذا السيجار الكوبي لمناسبة خاصّة |
Depois de 15 anos, dá-lhe uma nota de 100 dólares e dois charutos cubanos. | Open Subtitles | بالضبط, بعد 15 عاما تسلمه مائة دولار و بعض السيجار الكوبي |
Tirando o facto de que os militares cubanos e um submarino cheio de russos devem estar à nossa procura, | Open Subtitles | بجانب أننا من الممكن لدينا معظم الجيش الكوبي وغواصة روسية مليئة بفرق العمليات يبحثون عنا |
Não vêem, mas tocou no disco com o salto da sua bota cubana direita. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤية هذه, لكنه قد ضغط للتو على هذا التسجيل بالحذاء الصحيح لكعب حذائه الكوبي. |
Música cubana, comida cubana, cultura cubana... | Open Subtitles | الموسيقى الكوبية، الطعام الكوبي الثقافة الكوبية |
Antes era adorado por todos, em especial, na comunidade cubana. | Open Subtitles | لقد كان الجميع يُحبّه، خاصّة المجتمع الكوبي. |
Todo Kobe é Wagyu, mas nem todo Wagyu é Kobe. | Open Subtitles | حسنًا،كل الكوبي تعتبر واغيو لكن ليس كل الواغيو كوبي |
O revolucionário argentino, hoje cidadão cubano, que como Ministro da Indústria dirige a economia de Cuba. | Open Subtitles | الثائر الأرجنتيني الذي أصبح مواطنا كوبيا و كوزير للصناعة ، يتحكم الآن بالاقتصاد الكوبي |
Há muitos rumores que dizem que o Mark Cuban quer subir e levar o Todd Andersen como primeira escolha. | Open Subtitles | .... هناك الكثير من الإشاعات المنتشرة تقول أن الكوبي مارك ... يريد الظهور |