"اللقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Adeus
        
    • logo
        
    • vista
        
    • Tchau
        
    • breve
        
    • bem
        
    • depois
        
    • encontrar-se
        
    • conhecer
        
    • Adeusinho
        
    • Vemo-nos
        
    • encontros
        
    • Boa
        
    • amanhã
        
    • reunião
        
    Está bem, eu sei que precisas disto. Boa sorte. Adeus. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنّك تحتاج ذلك حظاً موفقاً، إلى اللقاء
    O senhor será o melhor presente de Natal. Adeus. Open Subtitles سوف تكون أفضل هدية في الكريسماس إلي اللقاء
    - Adeus, Lizzy. - Lydia, não é o Capitão Carter? Despacha-te. Open Subtitles ـ الى اللقاء ياليزى ـ أليس هذا هو الكابتن كارتر؟
    Afasta-te do hipódromo. Vai ver um filme ou coisa assim. Até logo. Open Subtitles إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء
    Disse-me para ir ter à porta dos artistas, logo que começasse. Open Subtitles لقد طلبت مني اللقاء في مدخل الفنانين بعد بدء العرض
    Sim, isso mesmo. bem, tenho de ir andado! Adeus. Open Subtitles أجل، لنفعل يجب أن أنصرف بسرعة، إلى اللقاء
    Agora tenho assuntos sérios a tratar, portanto Adeus e até á vista. Open Subtitles الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء
    Adeus Nathan, desculpa por quase ter matado o teu tio. Open Subtitles الى اللقاء,نايثن. أنا أسفة لأني كنت سأسبب بقتل عمك
    Adeus, Toby estiveste bem espero que aches, a Terra do Além Open Subtitles إلى اللقاء توبي لقد كان جميلا آمل أن تجد فردوسك
    Adeus, pai. Desta vez não vamos ficar separados muito tempo. Open Subtitles إلى اللقاء يا أبي, لن نفترق طويلاً هذه المرة
    Com a vossa morte, a magia regressará a Camelot. Adeus Uther Pendragon. Open Subtitles و بمتك سيعود السحر إلى كاميلوت. إلى اللقاء يا أوثر بندراغون.
    Espero que tenhas lenços de papel, porque acabaste de dizer Adeus à coisa mais fixe que já te aconteceu. Open Subtitles لذلك انا اتمنى ان تكون عندك مناديل كلينكس لانك للتو قلت لافضل شيئ حصل لك الى اللقاء
    Pára, mãe. Já não tenho 4 anos. Até logo, idiotas. Open Subtitles امي انا لست بعمر الرابعه بعد الأن الى اللقاء
    Abram alas! Abram alas! Até logo, Papá. Open Subtitles أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق، إلى اللقاء أبي
    Eu volto a telefonar mais tarde. Até logo. Open Subtitles حسناً ، سوف أتصل بك لاحقاً إلى اللقاء الآن
    Adeusinho, até logo Auf Wiedersehen, Adeus Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    Tenho muita coisa para fazer. Certo, Tchau. Deixe a sua mensagem. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء لأعملها حسنا, إلى اللقاء اترك رسالة
    Tenho a certeza que nos vamos ver muito em breve. Adeusinho! Open Subtitles أنا واثقة أنّنا سنرى بعضنا ثانية عاجلاً جدّاً، إلى اللقاء
    Mas, depois daquele encontro, eu queria voltar àquele animal e dançar. TED لكن بعد هذا اللقاء أردت فعلا العودة مع هذا الحيوان والرقص.
    "E até Stigand, o Arcebispo de Cantuária, concordou encontrar-se com Guilherme e ofereceu-lhe a coroa." Open Subtitles رئيس أساقفة كانتيربوري وافقوا اللقاء مع ويليام وعرضوا العرش عليه
    Vai conhecer um dos traficantes mais simpáticos que há. Open Subtitles اللقاء بأحد أكبر تجار المخدرات في ولاية كليفلاند
    Tenho uma chamada em espera. Tenho de desligar. Adeusinho! Open Subtitles هذه خاصية الانتظار، عليّ انهاء المكالمة، إلى اللقاء.
    Vemo-nos do outro lado. Open Subtitles إلى اللقاء أيها الأرض نلتقي بك على الجانب الآخر
    A propósito de primeiros encontros, deparei-me com algo no outro dia. Open Subtitles بالحديث عن اللقاء الاول لقد وجدت شيئاً في اليوم الماضي
    Tenho uma casa, Hamborough Close, perto de Whimperley. Que tal amanhã? Open Subtitles انى أملك منزلا فى هامبورج قريبا من ويمبرلى ما رأيك فى اللقاء غدا ؟
    A reunião anual de accionistas Ú para a semana em L.A. Open Subtitles اللقاء السنوى لرواد البورصة سيكون الاسبوع القادم فى لوس انجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus