Na altura do curso, esse inferno amado que temos, todos damos. | TED | في الورشة وفي جحيمنا المحبوب تشاركنا وأعطى كل واحد شيئا. |
Não lhe deixamos escolha senão entregarem o seu amado campeão. | Open Subtitles | لن نترك لهم خيار سوي أن يُسلموا بطلهم المحبوب |
Era o povo verdadeiro que trazia flores para o túmulo do seu chefe amado. | Open Subtitles | رمي الناس الزهور علي التابوت لمعلمهم المحبوب |
Mas deixa-me dizer-te uma coisinha sobre o teu adorado pai. | Open Subtitles | لكن دعيني أخبرك بشيء صغير حول والدك المحبوب الشرير. |
Sinto falta do adorável George Banks com quem estava casada. | Open Subtitles | أنا أفتقد جورج بانكس المحبوب الذي تزوجته |
Oh, muito querido de todos, e muito querido de um só o silêncio da tua boca prometeu ser feliz | Open Subtitles | أيها المحبوب من الجميع محبوب من واحد فقط فمك وعد بصمت أن يكون سعيدًا |
Até com um presidente relativamente popular como Obama, os candidatos à presidência são eleitos com 40%-45% de votos, quando muito, com 50%. | TED | و حتي مع الرئيس المحبوب الي حد ما مثل اوباما الرقم للرئاسة يصل ل 40 45 احيانا 50 بالمائة في اقصي حد |
Marido amado, pai adorado, mestre generoso, sim. | Open Subtitles | ، نعم الزوج ، الأب المحبوب السيد المعطاء ، أجل |
Talvez fique com ele e o ponha num frasco, mesmo ao lado do cérebro do nosso amado ex-presidente, | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أحفظها و أضعها في برطمان تماماً بجوار مخ رئيسنا المحبوب الراحل |
Pode imaginar como é ser o único a ser amado por ele? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تتخيلي كيف أكون الوحيد المحبوب من قبله؟ |
O amado pula para fora do quadro das coordenadas idealizadas, ficando ali exposto em sua nudez psicológica: | Open Subtitles | لحظة خروج المحبوب من إطار المعايير المثالية التي تخيلها الحبيب أخيراً ها هو يظهر عارياً من الناحية النفسية |
Senhor Bispo, é com pesar no coração que escrevo estas linhas, quando a tristeza pela morte de nosso amado rei... ainda pesa no nosso mosteiro. | Open Subtitles | الأسقف الشريف، اعبر عن حزني وانا أكتب هذه السطور عندما حزنا لموت الملك المحبوب |
Não quando sou o próximo a ser cabecilha, caso o nosso amado chefe se reforme. | Open Subtitles | عندما أكون التالي سأكون مسيطراً يجدر برئيسنا المحبوب أن يتقاعد |
"que sofreu uma série de tragédias começando com a morte do seu amado filho Will, que morreu na véspera de Ano Novo de 1920." | Open Subtitles | الذى تحمل المآسى بداية من موت إبنه المحبوب والذى مات فى عشية العام الجديد بعام 1920 |
Gostaria de dar as boas-vindas ao nosso adorado quatro-vezes presidente, | Open Subtitles | والآن، أودّ أن أرحّب بعمدتنا المحبوب ذو الأربع عهدات |
Lembra-se certamente de que a testemunha disse que não poderia viver com a ideia de ter traído o seu adorado patrão. | Open Subtitles | انت تتذكر قول الشاهد, عندما قال: انه لايستطيع العيش مع معرفته واحساسه بأنه قد خان سيده المحبوب |
Estávamos eu, Brian, Kenny, Scarface e supostamente o adorável Old James. | Open Subtitles | كنت أنا، براين, كيني , سكارفايس وبالطبع جيمس كبير السن المحبوب |
Deve estar exausta por causa da gritaria adorável de ontem à noite. | Open Subtitles | هي تُستَنزفُ من المحتمل مِنْ كُلّ تلك الصارخ المحبوب هي عَمِلتْ ليلة أمس. |
Meu querido pai, apareceram certas cartas que talvez mudem um pouco as coisas. | Open Subtitles | أبي المحبوب تم الكشف عن بضعة رسائلٍ أخيراً والتي من شأنها أن تغير بعض الأمور هنا |
Não podes estar com pessoas que fazem pouco da tua amada pátria, por isso acompanho-te à porta. | Open Subtitles | لا تستطيعين التسكع مع ناس يقللون من شأن موطنك المحبوب ، لذا سأرافقك الى الخارج |
Então, o nosso amável professor, Chet Messner, pode ter um segredo obscuro. | Open Subtitles | أذن .. استاذنا المحبوب شيت ميسنر ربما لديه سر أسود |
"Existe apenas um dedo do amor para a genitália feminina: | Open Subtitles | ليس هناك سوى اصبع واحد من المحبوب مع الاقتراب من الأعضاء التناسلية للإناث |
E também quero um camarim para o meu sabujo de estimação. E quero um poodle. | Open Subtitles | وايضاً اريد غرفة نوم لكلبي البوليسي المحبوب ايضاً |
Mais amados ainda do que os próprios anjos. | Open Subtitles | المحبوب لدرجة أكبر مِنْ الملائكةِ بأنفسهم. |
E quanto ao maldoso boato de que 'Boxer' foi vendido à fábrica de cola... o nosso adorado líder nunca faria tal coisa. | Open Subtitles | اما بخصوص الشائعات البغيضة بان بوكسر قد بيع الى مصنع الغراء قأن قائدنا المحبوب ما اكن ليفعل ذلك |