Isso não dá uma boa impressão do vosso salvador. | Open Subtitles | وتقول القليل جدا عن المنقذ الخاص بك. هم؟ |
Adorado Senhor quando o salvador enviou os seus apóstolos, disse-lhes | Open Subtitles | بحبّنا في الربّ حين أرسل المنقذ رسله، قال لهم |
Não pode haver um Super salvador se não existir um super-vilão. | Open Subtitles | لن يمكنك أن تكون المنقذ إن لم يكن لديك شرير |
... queiriaapaixonar-meeesse homem que eu amasse, seria o Tal. | Open Subtitles | العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل... سيكون المنقذ |
Ela pode crescer para se tornar a salvadora da raça humana ou a rainha da destruição. | Open Subtitles | من الممكن ان تكبر لتكون المنقذ للجنس البشري أو ملكة الدمار. |
Parece tão mau quanto o meu trabalho como salva-vidas na escola. | Open Subtitles | يبدو ذلك سيئا كدرجة ان يكون دوري المنقذ في حفلات الثانوية |
Os Bósnios receberam-no como um salvador mas as suas intenções eram outras. | Open Subtitles | استقبله البوسنين على أنه المنقذ لكن كان لدية خطط أخرى |
E tu, Preston, o suposto salvador da Resistência, és agora o seu destruidor, e, junto com eles, tu entregaste-me a ti próprio... calmamente... elegantemente... inteiramente sem incidentes. | Open Subtitles | و أنت يابريستون. المنقذ المفترض للمقاومة. الأن هو مدمرها. |
Para entrares, tens que aceitar Cristo como teu salvador. | Open Subtitles | لإلتحاق بهم يجب أن يقبل السيد المسيح المنقذ الشخصي. |
Sabes, Ben, tu devias mesmo tratar esse pequeno complexo de salvador que tens. | Open Subtitles | يتعين عليك أن تلقي نظرة عمّا لديك من عقدة المنقذ |
Alguns chamam-no de salvador, alguns de Messias. | Open Subtitles | البعض ينادية المنقذ,و البعض يناديه المسيح |
o salvador, em grego "Soter", o bom Pastor, o príncipe da paz, que trás uma persuasão suave e sabedoria divina. | Open Subtitles | ابنه الوحيد المنقذ اليوناني الراعي الصالح, امير السلام |
Todos sabemos que és o homem. És o salvador. Eu estrago tudo. | Open Subtitles | كلنا نعرف أنك 'الرجل'، أنت هو المنقذ و أنا الفاشل |
Através dos profetas antigos prometeste-nos um guerreiro salvador. | Open Subtitles | ..من خلالالأنبياءالقدامى. لقد وعدتنا بمحارب المنقذ. |
Mas eles não te vêem como o salvador que ele é. | Open Subtitles | لكنّهم لا يرون فيك المنقذ الذي يرونه فيه. |
É como se o culpassem por não ser o salvador que devia ser. | Open Subtitles | . . انه مثل كأنهم يحملونه مسؤولية لم يكون المنقذ بما فيه الكفاية |
Não sou o Tal. | Open Subtitles | أنا لست المنقذ. |
É uma salvadora do planeta. | Open Subtitles | إنها المنقذ الحقيقي لهذا الكوكب |
Sabes, tenho que te dizer, esta coisa... que me deste, foi um salva-vidas na noite passada. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة |
Ninguém sabia onde estava o AED mais próximo, capaz de salvar vidas, para ser encontrado neste momento. | TED | لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي. |
Resgate Angel 01, paciente a bordo e a caminho do hospital. | Open Subtitles | الملاك المنقذ 01 ، المريض على متن الطائرة في طريقه إلى مستشفى المدينة |
Quem sabe o que pode acontecer com todos esses Salvadores a aparecerem? | Open Subtitles | ومن يدري ما قد يحدث مع كل هذه المنقذ القادمة حولها؟ |
Há um fenómeno conhecido quando uma pessoa que foi salva sente-se atraída pelo homem que a ajudou. | Open Subtitles | هناك ظواهر شائعة حيث الشخص المنقذ ينجذب إلى من ساعده |
Enquanto os caçadores furtivos grunhiam e gemiam, ao empurrar e puxar o pesado primata, o fiel Tookie voava a caminho da salvação, estabelecendo uma rota para São Francisco, onde George procurava dar a Ursula coragem para enfrentar os pais, fazendo-a descobrir o juju interior. | Open Subtitles | فيما الصيادون المزعجون يأنون ويشخرون وهم يدفعون القرد الثقيل ويجرانه كان توكي توكي الوفي قد طارلإحضار المنقذ |
Cristo, o redentor. | Open Subtitles | يالمسيح المنقذ. |
Não é o Super-Homem, é um maldito nadador-salvador do condado. | Open Subtitles | انه ليس سوبرمان، وقال انه هو المنقذ مقاطعة لعنة. |