"النظارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • óculos
        
    • copos
        
    • olhos
        
    • binóculos
        
    • lentes
        
    • - Óculos
        
    Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Ao colocar estes óculos que detetam para onde olhamos, obtemos uma sensação em todo o corpo como se estivéssemos mesmo no local. TED عن طريق لبس هذه النظارات والتي تلاحقك أينما تنظر، ستحظى بهذا الاحساس على كامل جسدك، وكأنك في الواقع متواجد هناك.
    Mantenham sempre os óculos, por favor. Ponham os capacetes e óculos. Open Subtitles النظارات على وجوهكم دائما أرتدوا غطاءات الرأس و النظارات دائما
    Há seis anos que não tira os óculos escuros. Open Subtitles لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات
    - Sr. Tipton, o senhor usa óculos? - Às vezes. Open Subtitles ــ سيد تيبتون، أرى بأنك تستخدم النظارات ــ أحياناً
    É o careca dos óculos que vem sempre com eles. Open Subtitles إنه ذلك الأصلع ذو النظارات الذي يأتي بصحبتهما دائماً.
    Bem, pareces ser bom aluno, com esses óculos e tal. Open Subtitles ،حسناً، تبدو لي كطالب جيد علمت ذلك من النظارات
    E leva os óculos que encontraste no Independence Hall. Open Subtitles وأحضر تلك النظارات التي وجدتها في صالة الاستقلال.
    Irei matar o homem de óculos... que trabalha no café em frente. Open Subtitles هل ترى ذلك المقهى هناك؟ فيه عامل يرتدي النظارات. سوف أقتله
    Talvez sejam os óculos de sol. Onde os arranjaste? Open Subtitles ربّما إنها النظارات الشمسية من أين حصلت عليها؟
    Veste uma capa, tira os óculos, e passa a super-herói. Open Subtitles يضع الرداء , بزيل النظارات , يصبح البطل الخارق
    Oh, estes óculos, não foram prescritos, mas pensei em usá-los para me integrar com vocês médicos broncos. Open Subtitles هذه النظارات ليست بوصفة طبية لكن أردت أن أرتديهم حتى أنسجم معكم يا حمقى الطب
    Ela não viu a câmara, porque os óculos deviam ser a câmara. Open Subtitles لم تر الكاميرا لأنه لا بد أن تكون النظارات هي الكاميرا.
    Mas coisas como óculos de sol e isqueiros, não costumam ser reclamadas. Open Subtitles ولكن أشياء مثل النظارات الشمسية والولاّعات عادة لا يطالب بها أحد
    Só podem levar óculos ou aparelhos auditivos para as cápsulas. Open Subtitles يُسمح لكم فقط بإبقاء النظارات وأجهزة السمع في الكبسولات
    Ela perguntava-se como seriam, que idade tinham e se eram casados, usavam óculos, ou tinham encontrado bébés na cerveja. Open Subtitles تعجبت بشأن أشكالهم وأعمارهم وما إذا كانوا متزوجون أو يضعون النظارات أو إذا وجدوا أطفالاً في مشاريبهم
    Lembram-se do gordo com óculos e um grande pacote? Open Subtitles أتذكر ذاك الشخص السمين ذا النظارات والجذع ؟
    Sim, lembras-te daqueles óculos de sol que eu não encontrava? Open Subtitles أجل أتذكرين تلك النظارات التي لم أستطع إيجادها ؟
    Eu não te posso levar a sério com estes óculos de sol. Open Subtitles لا أستطيع أن تأخذه على محمل الجد في تلك النظارات الشمسية.
    Odeio usar touca e a expressão de susto que os óculos causam. Open Subtitles أكره واقي الشعر و نظرة الدهشة التي تعطيك إياها النظارات الواقية
    Muito bem, cavalheiros, vamos levantar estes copos. Open Subtitles كل الحق، أيها السادة، دعنا هذه النظارات في الهواء.
    Não devias esconder esses lindos olhos com os oculos escuros. Open Subtitles لا يجب عليكِ تغطية عينيكى الجميلتين بهذه النظارات المظلمة
    Então os animadores dependiam muito dos binóculos para mostrar a sua atuação e as suas emoções. TED لذلك كان اخصائيو الرسوم يعتمدون بشكل كبير على النظارات لإظهار تمثيله وعواطفه.
    Sabe, as lentes grossas, do pince-nez, como disfarce, era fraquito. Open Subtitles النظارات ذات العدسات السميكة هي مجرد تنكّر، بسيطة جدًا
    - óculos. São da Beth Landow. Open Subtitles ـ النظارات ـ انها نظارات بيث لاندو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus