"الوقت لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • altura
        
    • hora
        
    • tempo
        
    Está na altura de aprenderes como funciona a cadeia de comando. Open Subtitles إنّه الوقت لك لكي تعرف كيف لسلسلة القيادة أن تُدار
    Primeiro, acho que é altura de saíres de casa. Open Subtitles أولاً, أعتقد أنّه حان الوقت لك لتنتقل إلى منزلك الخاص ..
    Talvez seja altura de ligares para os teus amigos das boys-band. Open Subtitles ربّما حان الوقت لك للعودة لفرقة الشباب الغنائية
    Quando for a hora de contratar alguém mais novo, lembre-se do meu menino, o Pony. Open Subtitles عندما يحين الوقت لك لتوظيف رجل أصغر سنا؛ أرجو أن تتذكر أبني بوني
    Chegou a hora de deixar as coisas de criança e enfrentares quem és. Open Subtitles حان الوقت لك لترك الأعمال الطفوليه و أن تواجه ما أنت عليه
    - Tem razão. Eu arranjo-lhe algum tempo. Open Subtitles أنت على حق , سأقوم بإضاعة الوقت لك حتى تستطيعين مغادرة الجبل
    Chegou o tempo de você considerar construir outro mundo... Open Subtitles أنه قد حان الوقت لك الآن أن تفكر بإنشاء عالم آخر
    O que interessa, Brett, é que ele pareceu-me suficientemente bem para ser visto em público e, tu sabes, se calhar é altura para tu também, babe. Open Subtitles المهم هو ، بريت ، واضح جدا أنه يمكنه الخروج ورؤية الناس. و, تعرفين ربما، حان الوقت لك ، أيضاً حبيبتي
    Não achas que é altura de pedires desculpa... Open Subtitles هل انت لا تعتقد ان هذا ربما يكون الوقت لك من اجل ان تعتذر
    A não ser que seja um gang de tatuagens. Se for esse o caso acho que é altura de encontrares um novo gang. Open Subtitles إلا إذا كان وشماً خاصاً بعصابةٍ ما ، وفي هذه الحالة قررت أنه قد حان الوقت لك لإيجاد عصابة جديدة
    Acho que está na altura de começares a pensar nas coisas boas. Open Subtitles لكنالآن.. أظنه حان الوقت لك لكي تبدأي بالتفكير بالأمور الجيدة
    Penso que é altura de termos uma pequena conversa. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لك ولي أن نتحدث من القلب للقلب
    Muito bem, está na altura de me dares algumas respostas. Open Subtitles حسناً, لقد حان الوقت لك لتمنحني بعض الاجوبه
    Filho, já pensaste que talvez seja a altura certa para começares a crescer? Open Subtitles هل فكرت انه ربما حان الوقت لك لكي تنضج . ؟
    É hora de você ver o que existe além. Open Subtitles حان الوقت لك لترى ما يقبع ما بعد
    Portanto, embora o teu coração te doa muito, eu acho que é melhor assim. Está na hora de voares para longe, Tim. Open Subtitles و لذلك حتى لو أنه أمر مؤلم لقلبك أنا أعتقد انه حان الوقت لك بأن تطير بعيدا يا تيم
    E era a hora perfeita para entrar escondido aqui? Open Subtitles وهذا سوف يكون الوقت لك المناسب لكي تتجسس علينا.
    Roubei algum tempo, mas a cobertura da área não é contínua. Open Subtitles نعم؟ لقد تمكنت من سرقة بعض الوقت لك ولكن التغطية لن تستمر
    talvez seja tempo de tu aprenderes que existem consequências. Open Subtitles ربما حان الوقت لك كي تتعلّم بأنّ هناك عواقب
    De certeza que arranjar tempo para vir aqui não deve ter sido fácil. Open Subtitles حسناً، إنني متأكد أن إيجاد الوقت لك لأن تأتي إلى هنا لم يكن بالأمر السهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus