"امني" - Traduction Arabe en Portugais

    • de segurança
        
    Tivemos uma queixa de barulho, e fizemos uma verificação de segurança. Open Subtitles كان لدينا شكوى من الضوضاء والذي ادت إلى فحص امني
    Precisávamos de um novo sistema de segurança. Tens ideia? Open Subtitles ناصحا اياه باننا نريد نظام امني جديد هل لديك اي افكار ؟
    Esta casa tem um sistema de segurança que rivaliza com o dos silos nucleares. Open Subtitles هذا المكان به نظام امني ينافس نظام امن المستودعات النوويه
    É só uma rotina de verificação de segurança, é só uma pergunta. Open Subtitles القضاة الفيدراليين يجب ان يخضعوا إلى تحقيق امني روتيني لدي فقط بعض الأسئلة لتجيبها
    Todos os aviões que operamos possuem características de segurança e design que não irá encontrar em nenhuma outra frota. Open Subtitles حقا ,كل طائرة ننتجها مزودة بنظام امني وبتصميمات مميزة لن تجدها في اي اسطول طائرات اخر
    Um pequeno programa de segurança que fiz para evitar roubos de identidade. Open Subtitles برنامج امني صغير وضعته للحماية ضد سارقي الهوية
    Vamos dizer que estamos a proteger a equipa de segurança Open Subtitles أقترح أن ندخل معهم أننا فريق امني سري من الشركة التي استأجرتهم
    O próximo nível de segurança. Open Subtitles نحن نتحدث عن شركات عالية التقنية مستوى امني عالى، محكم بحق
    Pode ser uma verificação de segurança rotineira? Open Subtitles حسناً, هل من الممكن أن يكون هذا فحص امني روتيني؟
    Nove pessoas receberam habilitações de segurança para uma nova fábrica da Northrop. Open Subtitles تسع اشخاص حصلوا على تصريح امني لمصنع جديد تابع لنورثروب
    E como tenho habilitação de segurança, se surgir algo, o meu nome vai para o topo da lista. Open Subtitles نعم وبما ان لدي تصريح امني اذا طرأ امرٌ ما فأسمي سيرتقي لأعلى القائمة
    Falha de segurança detectada no nível 7. - Alerta. - Vamos por aqui. Open Subtitles اكتشاف خرق امني في المستوى 7 تأهب تعال من هذا الطريق
    O programa da bomba atómica não me dão credenciais de segurança. Open Subtitles برنامج القنبلة الذرية لا يريدون ان يمنحونني تصريح امني
    Podem dar-se ao luxo de observar como trabalhamos, como trabalha o pessoal de segurança, e tentar dar a volta a qualquer sistema de segurança que possamos construir. TED و يستطيعون تحمل ثمن مشاهدة كيف نعمل مثل كيف يعمل رجال الامن و يحاولون ايجاد طريقهم حول اي اجراء امني نستطيع بناءه .
    Por adequados, entenda-se, alguém com o nível de segurança necessário. Open Subtitles ومعنى مناسبين ان يكون معهم تصريح امني
    Olha só, Hinty não tinha nenhum sistema de segurança... então os ladrões podiam derrubar as cercas... e roubar os seus porcos ou qualquer outra coisa. Open Subtitles لم يكن لديهم اي نظام امني... ؟ هناك ناس قامو بكسر اسفل اسوارها..
    Uma pequena análise de segurança de alto nível... nas operações de retalhos? Open Subtitles قليلا, تحليل امني عالى... فى عملية البيع بالتجزئة؟
    Sistema de segurança de ponta, mas a mobília parece alugada. Open Subtitles نظام امني حديث لكن الأثاث يبدو مستأجرا
    Tenho notícias perturbadoras. Encontrei uma falha de segurança na operação "ramo de oliveira". Open Subtitles حسناً, لديّ اخبار سيئه, اكتشفت خرق امني في عمليه "جذع الزيتون"
    Contactamos o Jackson para um teste de segurança. Open Subtitles اتصلنا بجاكسون لطلب اختبار امني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus