Não sei se saíste da cidade ou se o teu telemóvel não trabalha, mas, preciso mesmo de falar contigo, Clark. | Open Subtitles | لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك |
Gostaria de falar sobre os maiores problemas do mundo. | TED | ان الذي اريد ان اتحدث عنه فعليا هو المشاكل الكبرى في هذا العالم |
Faço sempre questão de falar com os meus novos homens. | Open Subtitles | برويت انا اجعل سياستي دائما هي ان اتحدث الى رجالي الجدد |
Não posso aguardar... Tenho que falar com ele agora... | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار ,اريد ان اتحدث معه الان |
Eu sei que nao vai, George. - Preciso de falar consigo. - Noutra altura. | Open Subtitles | اعرف هذا يا جورج يجب ان اتحدث اليك يا سيدى وقت آخر يا شاك |
- Preciso de falar contigo. Despacha-te que sou um homem ocupado. | Open Subtitles | كان يجب ان اتحدث اليك اذن,اسرعى, فانا مشغول |
Olha, Allan, se ela ligar, diz-lhe que tenho de falar com ela? | Open Subtitles | انظر ألن اذا اتصلت هل ستخبرها انى يجب ان اتحدث اليها ؟ |
- Quero falar contigo. - Estou farto de falar. | Open Subtitles | لابد و ان اتحدث اليك ان متعب من كثرة الكلام , فوتش |
não gosto de falar desta merda, sabes? | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتحدث عن هذا الهراء كثيرا ,اتعرف؟ |
Tenho de falar com eles. Com licença, Sr. Poirot. | Open Subtitles | لابد ان اتحدث اليهم , استميحك عذرا سيد بوارو |
Dobrem os homens que estão lá. Preciso de falar contigo. | Open Subtitles | حسناً ، ضاعف الرجال التى لديك عند مخارج الكازينو، يجب ان اتحدث اليك |
Preciso de falar contigo acerca da Lorna e de mim. | Open Subtitles | احتاج ان اتحدث معك بشأن لورنا انا ولورنا |
-Quer deixar recado? Não. Tenho de falar com ele já. | Open Subtitles | الا تريد ان تترك رسالة لا , انا اريد ان اتحدث معة فى الحال |
Não pode ser por telefone. Tenho de falar com a pessoa em questão. | Open Subtitles | لا يمكن انهاء هذا الامر عبر الهاتف يجب ان اتحدث الى بعض الاشخاص شخصياً |
Sim, sim? Olá, gostava de falar com a doutora Allison Dromire. | Open Subtitles | نعم,مرحبا, اود ان اتحدث مع الدكتور اليسون دورميري |
Em avanço à reunião de amanhã, tenho de falar em privado com ambas as partes. | Open Subtitles | على قمه المحادثات ينبغى على ان اتحدث سريه لكلا الحزبين |
Muito bem, vocês abasteçam o carro, eu tenho que falar com a esposa excitada deste mecânico casual sobre uns assuntos. | Open Subtitles | حسنا، انتم يا شباب احضروا البنزين على ان اتحدث إلى هذه الزوجة العشوائية المثارة لهذا الميكانيكي عن العمل |
Por isso quero falar de uma oportunidade que realmente temos perdido neste país e, de facto, em todo o mundo. | TED | وانا اريد ان اتحدث عن هذا وهذه فرصة لكي اوضح فشلنا تماما في الخوض فيما يخص الناس حقا في هذا البلد وفي العالم اجمع |
Certo, sargento, quero que fale com eles, mas vá com calma. | Open Subtitles | حسنا ياسيادة الرقيب اريد ان اتحدث اليهم ولكن اذهب ببطء |
Mademoiselle, se devo salvar o M. Jack Renauld, é imperioso que eu fale com ele, sem mais demoras. | Open Subtitles | انسة ان كنتى تودين ان انقذ جاك , فلابد ان اتحدث معه بلا تأخير |
Nunca fui capaz de conversar sobre isto com ninguém. | Open Subtitles | انا لم اقدر ابداً ان اتحدث بخصوص هذا الشئ مع اي احد |
E quanto mais sincera era, mais me convidaram a falar. | TED | وكلما تحدثت بصراحة اكثر كلما طُلب مني ان اتحدث اكثر |
Quero falar com o gerente e receber o meu troco. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث مع المدير واحصل على باقي نقودي |
Esperava poder falar com o Xerife sobre o caso Ray Stewart. | Open Subtitles | كنت امل ان اتحدث مع الشريف حول حالة رأي ستيوارت |