"ان احد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que alguém
        
    • que um dos
        
    • que uma
        
    A não ser que o NSA não queira que alguém venha a saber da caixa do Janek. Open Subtitles يعرف ان احد اى تريد لا الناسا كانت اذا الا الصغير الاسود جانيك صندوق عن
    E cheguei a casa, e lembro-me de que alguém da equipa trouxe-me uma carta dos Talibã. TED وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان
    Não sabia que alguém na tua condição pudesse ter tanta energia. Open Subtitles كما تعلمين، لم اعرف ان احد ما في مثل حالتك يستطيع ان يحظى بالكثير من الطاقة
    Errol acha que um dos registados pode estar envolvido nisto. Open Subtitles ارول يظن ان احد المسجلين قد يكون له دور.
    Sabemos que um dos seus corredores, o Adrian, vai estar lá hoje. Open Subtitles شئ واحد نعرفه , ان احد عملائه ادريان , سيكون هناك
    Pensas que uma dessas raparigas é a Harriet Wells? Open Subtitles هل تضن ان احد البنات هي هاريس ويلز
    Também encontraram algumas impressões latentes parciais que alguém não limpou lá muito bem. Open Subtitles وهم ايضا وجدوا بعض الاشياء المتناثرة تدل على ان احد ما لم يقم بالتنظيف كما ينبغي
    Digamos que alguém anda a fugir à lei e precisa de ajuda e vem ter consigo. Open Subtitles دعنا نقول ان احد الاشخاص هارب من القانون ويحتاج الى مساعدة واتى اليك
    Não ia dizer nada, porque, sabes, pessoalmente pensei que alguém me estava a gozar. Open Subtitles لم اكن اريد ان اقول شيء ولكن لانني ظننت ان احد ما يمزح معي
    Pensei que alguém me deixava usar o telefone. Open Subtitles لقد اعتـقدت متأكده ان احد سيدعني اسـتخدم تلفونـه
    - Odiaria pensar que alguém da Marinha tenha feito isto. Open Subtitles اكره ان افكر ان احد من البرحية يمكن ان يفعل ذلك
    Alguma vez pensas que alguém possa realmente conhecer outra pessoa? Open Subtitles هل تظنين ان احد يمكن ان يعرف تماماً شخصاً اخر؟
    É uma pena porque... neste momento os Marshall ainda não sabem que alguém lá entrou e roubou esta informação, mas... Open Subtitles للأسف ، لانه الان الحراس ليس لديهم فكرة ان احد قد إقتحم المكان وسرق المعلومات
    Mas achas que alguém faz aquilo que estamos a fazer? Open Subtitles لاكن هل تعتقد ان احد يعلم بما نقوم به؟ .نحن نقوم باعادة سالي
    Como é que alguém a acharia capaz de fraude com cheques? Open Subtitles لا اصدق ان احد يمكن ان يعتقد انها كانت قادره على تزوير الشيكات
    Claro. Desde que um dos parceiros seja o chefe. Open Subtitles طبعا، طالما لاننسى ان احد الشركاء هو القائد
    Vai ter de entrar naquele hangar todos os dias sabendo que um dos seus homens está detido porque não conseguiu manter a braguilha fechada. Open Subtitles ستسير عبر طابق الحظيرة كل يوم.. تعلم ان احد رجالك بالسجن.. لانك لم تستطيع كبح زمامك
    Eles sabiam que um dos Russos era do FBI desde o início, por isso sabiam que eu sabia. Open Subtitles عرفوا فى البداية ان احد الروس من مكتب التحقيقات الفدرالية وعليه علموا اننى اعرف
    Sabe que um dos nossos estudantes perdeu a vida ha algumas noites atrás. Open Subtitles تعلم ان احد طلابنا فقد حياته منذ عدة ايام مضت
    Linda afirmou que um dos amigos íntimos de Darlene era Leigh, e que lhe trazia presentes de Tijuana. Open Subtitles ذكرت ليندا ان احد أصدقاء دارلين المقربين هو لاي الذي اعتاد ان يحضر لها هدايا من تنجوانا
    Descobri que uma das obras foi vendida e rezoneada como "ES". Open Subtitles اكتشفت لتوي ان احد اصحاب العمل باع العقار وغير المنطقة الى م إ
    Baseado no facto de que uma vítima foi arrastada depois de morta e a outra foi arrastada viva, acreditamos que uma mulher não é tão confiante na missão, enquanto a outra é mais dominadora. Open Subtitles بناء على حقيقة ان احد الضحايا جر بعد الموت و الاخر جر حيا نظن ان احدى المرأتين غير واثقة بالمهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus