A não ser que o NSA não queira que alguém venha a saber da caixa do Janek. | Open Subtitles | يعرف ان احد اى تريد لا الناسا كانت اذا الا الصغير الاسود جانيك صندوق عن |
E cheguei a casa, e lembro-me de que alguém da equipa trouxe-me uma carta dos Talibã. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
Não sabia que alguém na tua condição pudesse ter tanta energia. | Open Subtitles | كما تعلمين، لم اعرف ان احد ما في مثل حالتك يستطيع ان يحظى بالكثير من الطاقة |
Errol acha que um dos registados pode estar envolvido nisto. | Open Subtitles | ارول يظن ان احد المسجلين قد يكون له دور. |
Sabemos que um dos seus corredores, o Adrian, vai estar lá hoje. | Open Subtitles | شئ واحد نعرفه , ان احد عملائه ادريان , سيكون هناك |
Pensas que uma dessas raparigas é a Harriet Wells? | Open Subtitles | هل تضن ان احد البنات هي هاريس ويلز |
Também encontraram algumas impressões latentes parciais que alguém não limpou lá muito bem. | Open Subtitles | وهم ايضا وجدوا بعض الاشياء المتناثرة تدل على ان احد ما لم يقم بالتنظيف كما ينبغي |
Digamos que alguém anda a fugir à lei e precisa de ajuda e vem ter consigo. | Open Subtitles | دعنا نقول ان احد الاشخاص هارب من القانون ويحتاج الى مساعدة واتى اليك |
Não ia dizer nada, porque, sabes, pessoalmente pensei que alguém me estava a gozar. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اقول شيء ولكن لانني ظننت ان احد ما يمزح معي |
Pensei que alguém me deixava usar o telefone. | Open Subtitles | لقد اعتـقدت متأكده ان احد سيدعني اسـتخدم تلفونـه |
- Odiaria pensar que alguém da Marinha tenha feito isto. | Open Subtitles | اكره ان افكر ان احد من البرحية يمكن ان يفعل ذلك |
Alguma vez pensas que alguém possa realmente conhecer outra pessoa? | Open Subtitles | هل تظنين ان احد يمكن ان يعرف تماماً شخصاً اخر؟ |
É uma pena porque... neste momento os Marshall ainda não sabem que alguém lá entrou e roubou esta informação, mas... | Open Subtitles | للأسف ، لانه الان الحراس ليس لديهم فكرة ان احد قد إقتحم المكان وسرق المعلومات |
Mas achas que alguém faz aquilo que estamos a fazer? | Open Subtitles | لاكن هل تعتقد ان احد يعلم بما نقوم به؟ .نحن نقوم باعادة سالي |
Como é que alguém a acharia capaz de fraude com cheques? | Open Subtitles | لا اصدق ان احد يمكن ان يعتقد انها كانت قادره على تزوير الشيكات |
Claro. Desde que um dos parceiros seja o chefe. | Open Subtitles | طبعا، طالما لاننسى ان احد الشركاء هو القائد |
Vai ter de entrar naquele hangar todos os dias sabendo que um dos seus homens está detido porque não conseguiu manter a braguilha fechada. | Open Subtitles | ستسير عبر طابق الحظيرة كل يوم.. تعلم ان احد رجالك بالسجن.. لانك لم تستطيع كبح زمامك |
Eles sabiam que um dos Russos era do FBI desde o início, por isso sabiam que eu sabia. | Open Subtitles | عرفوا فى البداية ان احد الروس من مكتب التحقيقات الفدرالية وعليه علموا اننى اعرف |
Sabe que um dos nossos estudantes perdeu a vida ha algumas noites atrás. | Open Subtitles | تعلم ان احد طلابنا فقد حياته منذ عدة ايام مضت |
Linda afirmou que um dos amigos íntimos de Darlene era Leigh, e que lhe trazia presentes de Tijuana. | Open Subtitles | ذكرت ليندا ان احد أصدقاء دارلين المقربين هو لاي الذي اعتاد ان يحضر لها هدايا من تنجوانا |
Descobri que uma das obras foi vendida e rezoneada como "ES". | Open Subtitles | اكتشفت لتوي ان احد اصحاب العمل باع العقار وغير المنطقة الى م إ |
Baseado no facto de que uma vítima foi arrastada depois de morta e a outra foi arrastada viva, acreditamos que uma mulher não é tão confiante na missão, enquanto a outra é mais dominadora. | Open Subtitles | بناء على حقيقة ان احد الضحايا جر بعد الموت و الاخر جر حيا نظن ان احدى المرأتين غير واثقة بالمهمة |