Perguntou se ele estava morto ou não e nós dissemos que estava. | Open Subtitles | سال ان كان كويل قد مات ام لا أخبرنَاه انه مات. |
Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟ |
Já agora, Se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
Mas Se o desejo matasse, ela já teria morrido mil vezes. | Open Subtitles | ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات |
se é só isso que cá vieste fazer... podes pôr-te a andar da minha casa rápido antes que perca a paciência. | Open Subtitles | لا داعي للشتائم ان كان هذا كل ما قدمت لتفعل بامكانك الذهاب من منزلي سريعا قبل ان افقد اعصابي |
Só para descobrir se ele ao menos tem uma arma branca. | Open Subtitles | فقط لتخبريني ان كان قادراً على اقامة علاقة مع احداهن |
Conecte Grant à central de comando. Veja se ele pode localizar Hassan. | Open Subtitles | سيد كاهيل يذهب للطائرة ليري ان كان يستطيع تحديد مكان حسان |
se ele for o rapaz do seu passado, vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده |
Devíamos ler as notas do Baylin para ver se ele menciona isso. | Open Subtitles | فحص مذكرات بايلين ونرى ان كان مدون اي شئ عن هذا |
Queria saber Se o velho Albert Swungba balança os quadris quando caminha. | Open Subtitles | اتسائل عن ان كان اينستاين يميل وركيه كما تفعل عندما يمشي |
Se o Tubbs guardou algum troféu que o relacione com os crimes, pode tê-lo guardado no cacifo. | Open Subtitles | ان كان تابس احتفظ بأي تذكارات يربط نفسه بالجرائم فقد يكون يحتفظ بهم في خزانته |
Se o sujeito estiver perto dos 60, tem de ser forte para a arrastar para longe sem ela se debater. | Open Subtitles | ان كان عمر الجاني قريبا من 60 لا بد انه قوي كفاية ليحملها لفترة طويلة بدون ان تقاوم |
Se o sujeito for como o Bakunas, precisa de artigos genuínos do objecto real da afeição para completar a fantasia. | Open Subtitles | زوجان من الأقراط ان كان الجاني مثل باكوناس فهو بحاجة للأغراض الاصلية من المرأة التي يكون مهووسا بها |
se for alguém dos Serviços Internos, e seguir a pista, usar o login para me ligar,pode perder o emprego. | Open Subtitles | ان كان يعمل مع الشؤون الداخلية و لحقت به اي كان من دخلت بإسمه قد يفقد عمله |
Consegue amostras com a outra mão. se for o Zodiac, vão coincidir. | Open Subtitles | إحصل على عينة لخط يده الأخرى ان كان الزودياك سيكون مطابقا |
não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e faz o que ele diz. | Open Subtitles | ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله |
"Na nossa última aula, perguntei-vos o que era que desejavam. | TED | في درسنا الاخير سألتكم ان كان هناك شيئا تريدونه. |
Se fosse ele, já teria tentado conquistar o paraíso. | Open Subtitles | ان كان هو لذهب الان الى فتح السماء |
Já sabe, Se estiver a usar o scanner da polícia. | Open Subtitles | انه يعرف ذلك سلفا ان كان يستخدم راديو الشرطة |
Como é que entraram, se a porta já estava bloqueada? | Open Subtitles | كيف دخلت الغرفة بداية ان كان الباب مسدوداً أصلاً؟ |
Mas se te serve de consolo, sou uma mulher na casa dos 30 que vai entrar num avião para ir viver com a mãe. | Open Subtitles | لكن ان كان هناك اي عزاء انا امرأة في الثلاثينات من عمري على وشك ان تصعد في طائرة كي تذهب مباشرة لإمها |
Eu acho que se alguém não sabe o que fazer com uma boa mão, esse alguém és tu. | Open Subtitles | لا أعرف فقط ماذا أفعل هنا أعتقد ان كان هناك لا يعرف كيف يتصرف فانه أنت |
- Se era uma criança-prodígio, talvez não se sinta especial como adulto. | Open Subtitles | ان كان طفلا اعجوبة فقد يكون لا يشعر انه مميز كبالغ |
se me escondes algo, qualquer coisa que nos ajude a encontrar a bomba, enquanto Presidente dos EUA, ordeno-te... | Open Subtitles | ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك |
Se foi, o suspeito é um sádico, ou queria algo das vítimas. | Open Subtitles | ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا |
Não pensei que fosse possível, mas... | Open Subtitles | نعم, وان كنت لا اعلم ان كان يمكن تدميره بالفعل أم لا |
Fazemos um raio X para ver se há fracturas ou lesões internas. | Open Subtitles | وقعت علينا كأنها تطير سنجريأشعة,لنرَانكانهناكأيّكسر, أو ان كان هناك جروح داخلية |