"ان كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • se ele
        
    • Se o
        
    • se for
        
    • se é
        
    • que era
        
    • Se fosse
        
    • Se estiver
        
    • se a
        
    • se te
        
    • que se
        
    • - Se
        
    • se me
        
    • Se foi
        
    • que fosse
        
    • se há
        
    Perguntou se ele estava morto ou não e nós dissemos que estava. Open Subtitles سال ان كان كويل قد مات ام لا أخبرنَاه انه مات.
    Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Já agora, Se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. TED بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات
    Mas Se o desejo matasse, ela já teria morrido mil vezes. Open Subtitles ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات
    se é só isso que cá vieste fazer... podes pôr-te a andar da minha casa rápido antes que perca a paciência. Open Subtitles لا داعي للشتائم ان كان هذا كل ما قدمت لتفعل بامكانك الذهاب من منزلي سريعا قبل ان افقد اعصابي
    Só para descobrir se ele ao menos tem uma arma branca. Open Subtitles فقط لتخبريني ان كان قادراً على اقامة علاقة مع احداهن
    Conecte Grant à central de comando. Veja se ele pode localizar Hassan. Open Subtitles سيد كاهيل يذهب للطائرة ليري ان كان يستطيع تحديد مكان حسان
    se ele for o rapaz do seu passado, vamos encontrá-lo. Open Subtitles ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده
    Devíamos ler as notas do Baylin para ver se ele menciona isso. Open Subtitles فحص مذكرات بايلين ونرى ان كان مدون اي شئ عن هذا
    Queria saber Se o velho Albert Swungba balança os quadris quando caminha. Open Subtitles اتسائل عن ان كان اينستاين يميل وركيه كما تفعل عندما يمشي
    Se o Tubbs guardou algum troféu que o relacione com os crimes, pode tê-lo guardado no cacifo. Open Subtitles ان كان تابس احتفظ بأي تذكارات يربط نفسه بالجرائم فقد يكون يحتفظ بهم في خزانته
    Se o sujeito estiver perto dos 60, tem de ser forte para a arrastar para longe sem ela se debater. Open Subtitles ان كان عمر الجاني قريبا من 60 لا بد انه قوي كفاية ليحملها لفترة طويلة بدون ان تقاوم
    Se o sujeito for como o Bakunas, precisa de artigos genuínos do objecto real da afeição para completar a fantasia. Open Subtitles زوجان من الأقراط ان كان الجاني مثل باكوناس فهو بحاجة للأغراض الاصلية من المرأة التي يكون مهووسا بها
    se for alguém dos Serviços Internos, e seguir a pista, usar o login para me ligar,pode perder o emprego. Open Subtitles ان كان يعمل مع الشؤون الداخلية و لحقت به اي كان من دخلت بإسمه قد يفقد عمله
    Consegue amostras com a outra mão. se for o Zodiac, vão coincidir. Open Subtitles إحصل على عينة لخط يده الأخرى ان كان الزودياك سيكون مطابقا
    não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e faz o que ele diz. Open Subtitles ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله
    "Na nossa última aula, perguntei-vos o que era que desejavam. TED في درسنا الاخير سألتكم ان كان هناك شيئا تريدونه.
    Se fosse ele, já teria tentado conquistar o paraíso. Open Subtitles ان كان هو لذهب الان الى فتح السماء
    Já sabe, Se estiver a usar o scanner da polícia. Open Subtitles انه يعرف ذلك سلفا ان كان يستخدم راديو الشرطة
    Como é que entraram, se a porta já estava bloqueada? Open Subtitles كيف دخلت الغرفة بداية ان كان الباب مسدوداً أصلاً؟
    Mas se te serve de consolo, sou uma mulher na casa dos 30 que vai entrar num avião para ir viver com a mãe. Open Subtitles لكن ان كان هناك اي عزاء انا امرأة في الثلاثينات من عمري على وشك ان تصعد في طائرة كي تذهب مباشرة لإمها
    Eu acho que se alguém não sabe o que fazer com uma boa mão, esse alguém és tu. Open Subtitles لا أعرف فقط ماذا أفعل هنا أعتقد ان كان هناك لا يعرف كيف يتصرف فانه أنت
    - Se era uma criança-prodígio, talvez não se sinta especial como adulto. Open Subtitles ان كان طفلا اعجوبة فقد يكون لا يشعر انه مميز كبالغ
    se me escondes algo, qualquer coisa que nos ajude a encontrar a bomba, enquanto Presidente dos EUA, ordeno-te... Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك
    Se foi, o suspeito é um sádico, ou queria algo das vítimas. Open Subtitles ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا
    Não pensei que fosse possível, mas... Open Subtitles نعم, وان كنت لا اعلم ان كان يمكن تدميره بالفعل أم لا
    Fazemos um raio X para ver se há fracturas ou lesões internas. Open Subtitles وقعت علينا كأنها تطير سنجريأشعة,لنرَانكانهناكأيّكسر, أو ان كان هناك جروح داخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus