O sistema electrónico do DAELA é programado para parar ataques terroristas cibernéticos. | Open Subtitles | نظام حواسيب وزارة الطاقة والمياه مصممة على ايقاف الهجمات الارهابية الالكترونية |
Vamos parar aqueles Tatuados mesmo que tenhamos que por fogo ao Sector. | Open Subtitles | يجب علينا ايقاف هؤلاء المُترهلين حتى وأن أضطررنا لحرق القطاع للأرض |
Por favor, por favor, podemos apenas... parar com a choradeira? | Open Subtitles | ْرَجَاء ، رَجاء ، يمكننا فقط. ايقاف محطات المياه؟ |
Só o Diabo tentaria impedir o milagre de Deus! | Open Subtitles | فقط الشيطان من يتجرأ على ايقاف معجزة الاله |
Eu sei quando, e sei onde a líder de claque vai ser atacada, tenho de o deter. | Open Subtitles | , أنا أعرف الزمن و أنا أعرف مكان الذي ستـُهاجم فيه المشجعة عليّ ايقاف هذا |
Não o podes evitar. Eu sou o Rei de Astúrias e Leão. | Open Subtitles | لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون |
Eu posso tirá-la, como é óbvio, mas não consigo parar aquele tipo de hemorragia sem um agente coagulante. | Open Subtitles | الآن، يمكنني أن أخرجهُ، بالتأكيد، ولكن لا أستطيع ايقاف هذا النوع من النزيف دون عامل تخثر، |
E a única que pode parar essa é esta. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد القادر علي ايقاف ذلك هو هذا |
Vieram pedir para eu parar de disparar o canhão? | Open Subtitles | لذا انت جِئتَ للطَلَب مِني ايقاف المدفعُ عن الرمي؟ |
Ninguém manda parar uma ambulância. | Open Subtitles | لا يمكن ايقاف سيارة التبرع بالدم ,اليس كذلك؟ |
Abrem no impacto. É garantido que basta um tiro para parar. | Open Subtitles | يَفْتحُ لاعلى عند الإصطدام يضمن ايقاف طلقه واحدة |
Sim, mas vão levar um bocado a chegar aqui. Temos de parar esta inundação. | Open Subtitles | نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب |
Vou ajudar-vos a impedir a entrada dos anjos na igreja... se, em troca, me ajudarem a fazer campanha. | Open Subtitles | لذا انا سأساعدك فى ايقاف اولئك الملائكة من الذهاب للكنيسة كبيدل لتساعدينى بحملتى |
Estamos a tentar impedir um atentado. Não têm mais que fazer? | Open Subtitles | نحن نحاول ايقاف عمليه اغتيال اليس من الافضل ان تجد شىء افضل لتقوم به |
Ele quer fazer o trabalho dele como nunca antes. Está decidido a impedir esta bomba. | Open Subtitles | ومصمم عليه كما لم ارى من قبل ومصمم على ايقاف القنبلة |
Bem, sabes quem é que consegue deter o papão? | Open Subtitles | حسناً , أتعرفين من يمكنه ايقاف الرجل المخيف؟ |
Não achas que devíamos tentar evitar a ocorrência da mesma chacina aqui? | Open Subtitles | الا يجب علينا ايقاف تلك المذبحة من الحدوث هنا |
Ninguém pára Stepford! Ninguém pára Stepford! | Open Subtitles | لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد لا يمكنكم ايقاف ستيبفورد |
Isso só importa se os replicators não conseguirem desligar a auto-destruição. | Open Subtitles | -لن يكون هناك فارق لو استطاع الريبليكاتورز ايقاف التدمير الذاتي. |
Quando a Agnes começou a sua luta para acabar com a mutilação genital feminina na sua comunidade, tornou-se numa marginal, estava exilada, tinha sido difamada e tinha toda a comunidade contra ela. | TED | تناضل من أجل ايقاف ختن الاناث في مجتمعها أصبحت منبوذة، تم نفيها و قذفها و انقلب المجتمع باكمله ضدها. |
Apenas queríamos travar esses sacos de plástico de embrulhar e sufocar a nossa bonita casa. | TED | كل ما أردنا فعله هو ايقاف الأكياس البلاستيكية من الالتفاف حول جزيرة بالي الجميلة وخنقها. |
- E, aliás, tenho certeza que poderiam ter parado a nave por mais de 12 horas para encontrá-lo e recuperá-lo com o equipamento adequado. | Open Subtitles | لهذا الامر, اعتقد انه يستطيعون ايقاف السفينة لمدة تتجاوز الـ12 ساعة من اجل العثور عليه واستخلاصه بالادوات المناسبة |
Ele era o único que podia ter detido o Octavius. | Open Subtitles | هو الوحيد من كان بإمكانه ايقاف اوكتافيوس عند حده. |
Eu não vou pôr a segurança da marinha dos Estados Unidos... ou a segurança de um quarto de milhão de pessoas em risco quando tenho a oportunidade de pará-lo. | Open Subtitles | لن اضع امن الولايات المتحده الأمريكيه او امن ربع مليون شخص فى خطر ليس عندما يكون لى الفرصه فى ايقاف هذا |
Recuperem o colar. É a única coisa que pode detê-lo. | Open Subtitles | استعيدا القلادة فهي الشيء الوحيد الذي يمكنه ايقاف الامر |
Pode pará-los antes de atacarem outra vez? | Open Subtitles | هل يمكنك ايقاف الرجال قبل اتمامهم للعمليه القادمه؟ |
O importante é fazer Abortar uma investigação sobre a morte da Susan | Open Subtitles | الغرض هو ايقاف اى محاولة فى التحقيق فى موت سوزان |
No último momento, o seu advogado apela de novo à suspensão da sentença. | Open Subtitles | في اللحظة الأخيرة، محاميه حاول ايقاف تنفيذ حكم الإعدام. |