"بأب" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pai
        
    • pai que
        
    Um miúdo de 11 anos, órfão de mãe e com um pai alcoólico. Open Subtitles صبي في الحادية عشرة من عمره بأب سكران و أم ميتة
    Sei como é ter um pai, no meu caso, um sogro... que não te respeita. Open Subtitles أن تحظى بأب, أو في حالتي أب زوجة لايحترمك أبداً
    Ainda a aprender a ser um pai, ainda mais um pai sozinho. Open Subtitles كنت أتأقلم بصعوبة على كوني أب فما بالك بأب وحيد
    Às vezes, não é bom ter um pai polícia. Open Subtitles أتدري؟ ، من سوء الحظ أن تحظى بأب يعمل شرطياً للبلدة
    Por que queres trazer um bebé a este mundo, com uma treta de pai que não quer saber dele e uma mãe sem recursos para cuidar dele? Open Subtitles لماذا تريدى إحضار طفل الى هذا العالم بأب لا يعلم ماذا يفعل و أم لا تستطيع تحمل مصاريفه
    É um drama muito sério sobre um pai solteiro que está a criar a sua filha de 4 anos. Open Subtitles إنها دراما جادة تتعلق بأب عازب يحاول تربية ابنته
    Ser comparado com um pai viking não é fácil. Open Subtitles ان تقارن بأب من الفايكنج ليس امر هين
    Ela merece ter um pai que não seja um assassino. Open Subtitles بل إنها تستحق أن تحظى بأب ليس قاتلا
    Tens um pai normal. Alguém que te ama realmente. Open Subtitles تنعمين بأب طبيعيّ، أب يحبّك بحقّ.
    Eu sei, mas é tão bom ter um pai. Open Subtitles اعلم، انه شيء عظيم ان احظى بأب
    O que estou a tentar dizer é que nunca tive um pai. Open Subtitles ما أحاول قوله أني لم أحظى بأب
    - Tu já tens um pai, mas nada diz que não podes chamá-lo de pai e a mim de Alan... Open Subtitles وستحظى بأب واحد فقط ولكن لا توجد قاعدة تمنعك من مناداته بـ"أبي" ومناداتي بـ(آلان)
    A Joy subitamente percebeu que apesar de serem irmãs, a Joy foi a única que teve um pai. Open Subtitles "أدركت (جوي) فجأة مع أنهما أختين" "أنها هي الوحيدة التي حظيت بأب"
    Esta criança é abençoada com uma mãe e um pai. Open Subtitles الطفل منعّم بأب وأم
    Eu nunca tive um pai. Open Subtitles إنني لم أحظَ بأب قط.
    Só quero que a Emma tenha um pai do qual se orgulhar. Open Subtitles انا فقط أريد ( ايما ) أن تحظى بأب تكون فخورة به
    Ter um pai é complicado. - Estás bem? Open Subtitles الحظي بأب أبر صعب.
    Nunca tive um pai. Open Subtitles لم أحظىّ بأب قط.
    Talvez estejas zangado porque nunca tiveste um pai. Open Subtitles أنت مجنون لأنك لم تحظى بأب
    Se eu nunca saisse de 2016, minha criança teria um pai que a adorava, e a Palmer Tech podia não continuar para construir o exército de robots que o Savage usa para conquistar o mundo. Open Subtitles لو لم أغادر 2016 لنعم طفلي بأب محب ولربما لما صنعت (تقنيات بالمر) آليين أشرار يستخدمها (سافاج) لغزو العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus