Mas eu devia dizer aos meus amigos que estou bem. | Open Subtitles | لكن يجب أن أذهب إلى أصدقائي وأخبرهم بأني بخير |
O gajo tinha uma faca! Não acho que estou a exagerar! | Open Subtitles | الرجل معه سكين لا أعتقد بأني أبالغ فى رد فعلى |
Por lei, tenho de lhe dizer que sou Judeu. | Open Subtitles | وفقاً للقانون يا سيدي عليّ أخبارك بأني يهودي |
Sempre achaste, que sou uma fraude, não é, capitão? | Open Subtitles | كنت تعتقد دائما بأني مشعوذة، أليس كذلك، كابتن؟ |
Se acha que uma porta fechada me desanima, não me conhece! | Open Subtitles | اذا كان يضن بأني سأيئس بقفله الباب ، فهو لايعرفني |
Não é segredo nenhum. O meu sonho é ter uma editora. | Open Subtitles | ليس سرّاً بأني أحلم بأن أكوّن دار نشر خاصة بي. |
Acho que estou ir bem. Agora tenho o motivo. | Open Subtitles | اعتقد بأني اتقدم جيدا لأن عندي حافز الآن |
Eu acho que estou apaixonada por ti. Sei que estou. | Open Subtitles | أعتقد بأني واقعة في حبك نعم أعلم بأني كذلك |
Não, deixa estar. Ele sabe que estou aqui. Também me ajuda a esquecer o facto de eu nada poder fazer. | Open Subtitles | أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له |
Se for um encontro, não sentirei que estou a pagar à hora. | Open Subtitles | لا ، لكن لنحدد موعدا حتى لا أشعر بأني سأدفع بالسّاعة |
Portanto não há forma de provar empiricamente que sou sua parente. | Open Subtitles | لذلك فليست هناك وسيلة عملية تثبت بأني أمتّ بصلة لها |
Quero dizer-te que sou forte e que podes contar comigo. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بأني قويةً وأنه يمكنكِ الأعتماد علي |
Recebo muito dinheiro para mentir e fingir que sou vosso amigo. | Open Subtitles | لقد دُفع لي الكثير من المال لأكذب وأتظاهر بأني صديقكم. |
Sei que me estou a repetir, mas deixa-me dizer isto. | Open Subtitles | أعرفُ بأني أشكو، و لكن أسَمح لي بان أقولها. |
Algo me diz que esta noite não vou dormir grande coisa. | Open Subtitles | شيءٌ ما يُنبئني بأني لن أنام كثيراً هذه الليلة أيضاً. |
Estava tão perdido, procurei uma maneira de me sentir mais... | Open Subtitles | أردت أن أبحث عن طريقة لأشعر بأني أكثر .. |
Sim. Liguei para dizer que não há ressentimentos por ter sido despedida. | Open Subtitles | نعم أردت الاتصال بك وإخبارك بأني لا أشعر بالحقد لطردك لي |
Mãe, eu disse-te que ia estar ocupada no trabalho. | Open Subtitles | أمي، اخبرتك بأني سأكون مشغولة جداً في العمل |
Tinha a ideia absurda de que eu viria a ser alguém. | Open Subtitles | كانت لديها فكرة سخيفة بأني سأصبح شخصية معروفة في العالم |
Sei que acha que eu sou uma espécie de monstro, que matei o Daycia, mas está enganada. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك تعتقدين بأني نوع من الوحوش التي قامت بقتل ديشيا و لكنك مخطئة |
Já te disse que não te quero cá na loja. | Open Subtitles | ظننت بأني قلت لكي أنني لا أريدكي في متجري |
Andei por aí este tempo todo a pensar que estava morto. | Open Subtitles | كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت |
Eu confesso que a fome continua para serem preenchidos e infamados. | Open Subtitles | أنا أعترف بأني لا زلت أجوع لأن أحشى و أشتعل |
Comecei a sentir-me como uma máquina. Uma sensação terrível. | Open Subtitles | شعرت بأني آلة، وهي ليست طريقة جيدة للشعور |
Sempre achaste que era uma fraude, não é, Capitão? | Open Subtitles | كنت تعتقد دائما بأني مشعوذة، أليس كذلك، كابتن؟ |
Ele sabia que eu era um legionário perfeito mas estava-se nas tintas. | Open Subtitles | كان يعلم بأني كنت مثالياً في الفيلق و لم يهتم بالأمر |