"بأنَّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Causou escândalo, ao anunciar que tinha convocado o próprio Demónio. Open Subtitles لفت الانتباة في التسعينياتِ بإعْلان بأنَّه إستحضرَ الشيطانُ الحيُّ
    Pensa-se que vivem aqui dois milhões, mas ninguém bem ao certo. Open Subtitles يُعْتَقَد بأنَّه يَعِيشُ هنا مليونا لكن لا أحد يَعْرفُ حقاً.
    Isso significa que terá de pagar tudo isso depressa. Open Subtitles مما يعني بأنَّه سيتوجبُ عليه أن يدفعها بسرعة
    Não creio que ele estivesse a falar sobre ti. Open Subtitles لا تعتقدُ ولو لوهلةٍ بأنَّه كان يتحدثُ عنك
    Eu pensava que a vida era mais do que ser empregada doméstica.. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنَّه هنالك الكثير لفعله أكثر من كوني مجردُ خادمة
    Parece que ele era um pouco doido por conspirações. Open Subtitles يبدو بأنَّه كان مهووساً قليلاً فيما يتعلقُ بالمؤامرات
    Uma coisa que pensa que não se aplica a si. Open Subtitles وهو شئُ يبدو بأنَّك لا تعتقدينَ بأنَّه ينطبقُ عليكِ
    Entendo que aconteceu uma mudança de panorama no caso de Connor Rutnam. Open Subtitles أتفهمُ تماماً بأنَّه كانت هنالكَـ تقلباتٌ فيما يخصُ قضيةِ كونور روتنام
    Quis dizer que se esquecera que o Sr. Lemon era xerife-adjunto. Open Subtitles كان يعَنى بأنَّه نْسي ان السّيد ليمون كَانَ نائب مدير شرطة.
    Mas estava aqui, pensando comigo mesma... em como estariam se divertindo sem que eu atrapalhasse. Open Subtitles أنا فقط اعْتَقَد بأنَّه نفسي يا لة من وقت ممتع أولئك الإثنان الصغارِ الناس يجب أنْ يسعدوا بدوني.
    Posso dizer-lhe que seria melhor se ambos esquecêssemos isto. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك بأنَّه من الأفضل أن ننسى ذلك
    Seu horóscopo dizia que se apaixonaria por uma mulher vestida de vermelho. Open Subtitles قالَ له طالعَها بأنَّه سيَقِعُ في الحبّ بإمرأة ترتدي الاحمرِ.
    Reportaram que ele ficou inconsciente num bar. Open Subtitles لقد تلقيتُ تقريراً بأنَّه قد فقد الوعي في حانة ما
    Por acaso, disseram-me que lhe tinham dito. Open Subtitles ، وفي الحقيقة، أنا تم اخباري بأنَّه تم أُخبارك.
    E disseram que ele planeia fazer uma declaração sobre os eventos que ocorreram aqui. Open Subtitles و تم إخبارنا بأنَّه ينوي عمل بيان حول ما حدث هنا
    Nunca, e quando acontece, ele atrasa-se sempre para dizer que não foi culpa dele. Open Subtitles لم يحدُث، و لو حدث فإنَّه يُجادل ليخبرك بأنَّه لم يكُن خطؤه
    Diga ao Lance que se ele não vier falar comigo, esta empresa estará arruinada assim que a reunião acabar. Open Subtitles إخبري لينس بأنَّه إن لم يأتي لمقابلتي الآن ستنتهي شركته بالكامل فور إنتهائه من الإجتماع
    - Porque pensam que tem mais. Open Subtitles لأنَّهم يعتقدونَ بأنَّه لا زال يحتفظُ بالكثير
    Ele usou-o uma semana e decidiu que queria o mesmo em platina. Open Subtitles لقد إرتداها لمدة أسبوعٍ فقط ومن ثم قرر بأنَّه يريدُ مثيلتها ولكن مصنوعةٍ من معدن البلاتين
    Acontece que, afinal, eram dois guaxinins. Open Subtitles وقد إتضحَ لاحقاً بأنَّه كان هنالك حيوانانِ من الراكوون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus