"باق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bug
        
    • fico
        
    • Faltam
        
    • vou ficar
        
    • resta
        
    • PERMANECE
        
    Bug Wendal foi morto num parque de estacionamento a tiro em Compton. Open Subtitles باق ويندو لقد قتل عندما كان يقود عملية سطو
    E o meu, e 112. Feliz aniversário, Bug. Eu te amo. Open Subtitles ورقمي وأيضاً الطواريء ، عيد ميلاد سعيد ، (باق) أحبك
    Com os Sioux em pé de guerra, eu fico dentro do forte. Open Subtitles من سوكس انهم على طريق الحرب أنا باق في الداخل هذه الليلة
    - Fique na linha. - fico, pois. Open Subtitles من فضلك ابق على الخط بالطبع انا باق على الخط
    Jagielski repõe a bola, passa a Tim Smith no centro. Faltam menos de 10 segundos. Open Subtitles جيكلسكي للداخل و يجد سميث علي الطرف , باق أقل من 10 ثوان الأن
    Não vou queimar bandeiras, nem vou fugir para o Canadá. vou ficar aqui. Open Subtitles . إننى باق هنا أتريدون أن تُرسلونى إلى السجن ؟
    - Nada te resta na Rússia. Open Subtitles ـ لا أظن أنه باق لك شئ من الماضي هنا
    Sim, sim. Você a surpreendeu lá na aula de biologia, Bug. Open Subtitles (أجل ، أجل لقد أذهلتها في علم الأحياء ، (باق
    Bug, é melhor não pensar sobre os seus pesadelos hoje. Open Subtitles باق) ، من الأفضل لك عدم التفكير بكوابيسك اليوم)
    Bug, é melhor não pensar sobre os seus pesadelos hoje. Open Subtitles باق) ، من الأفضل لك عدم التفكير بكوابيسك اليوم)
    Bug, dá-lhes água. Open Subtitles باق اعطيهم ماءً.
    Tudo bem, o Bug demora mais um bocado porque ele é um bocado mais lento, acho. Open Subtitles لا بأس (باق) أخذ وقتا أطول لأنه بطيء قليلاً على ما أعتقد
    Anda lá, Bug, é apenas uma marionete. Deita-o abaixo. Open Subtitles هيا (باق) ، إنها مجرد دمية قُم بأسقاطها
    Eu devia era ter dito, "Eu fico, cota!" Open Subtitles كان من الأجدر بي أن أقول , أنا باق هنا يا أيها الرجل العجوز
    -Não deixo a minha filha aqui. -Então fico consigo. Open Subtitles ـ لا أقدر على ترك أبنتي الصغيرة في الداخل ـ أنا باق معك
    Vai dizer ao Weiss que fico com o meu amigo. Open Subtitles اذهبي وقولي لوايس أنني باق مع صاحبي
    - Eu fico. - Não. Sai já daí. Open Subtitles اني باق لا يا شارلي اخرج من هنا
    Beamen dirige-se para a linha de jogada. Faltam 3 minutos, 14-3 Chicago. Open Subtitles بيمن يتجه لخط المناوشة باق ثلاث دقائق، 14-3 لصالح شيكاغو
    Faltam 1 5 minutos. Entre. Open Subtitles باق 15 دقيقة على رفع الستار ـ تعالى
    Um pai tem de estar presente, vou ficar para o casamento Open Subtitles الأب يجب ان يكون هناك انا باق من اجل الزفاف و اي شيئ اخر
    Eu vou ficar aqui, não há maneira de eu entrar ali Open Subtitles أنا باق هنا، لا توجد وسيلة للذهاب مرة أخرى
    E Marshall passa para a frente, por 9-6 quando resta apenas 8 segundos da 3ª parte. Open Subtitles و فريق (مارشال) يستعيد تقدمه بنتيجة 9-6 و باق ثمان ثوان في الشوط الثالث
    Ele PERMANECE no Clã, a fim de encontrar os 300 trabalhadores. Open Subtitles إنه باق في العصابة لأجل أن يعثر على العمّال الـ 300 المفقودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus