Bug Wendal foi morto num parque de estacionamento a tiro em Compton. | Open Subtitles | باق ويندو لقد قتل عندما كان يقود عملية سطو |
E o meu, e 112. Feliz aniversário, Bug. Eu te amo. | Open Subtitles | ورقمي وأيضاً الطواريء ، عيد ميلاد سعيد ، (باق) أحبك |
Com os Sioux em pé de guerra, eu fico dentro do forte. | Open Subtitles | من سوكس انهم على طريق الحرب أنا باق في الداخل هذه الليلة |
- Fique na linha. - fico, pois. | Open Subtitles | من فضلك ابق على الخط بالطبع انا باق على الخط |
Jagielski repõe a bola, passa a Tim Smith no centro. Faltam menos de 10 segundos. | Open Subtitles | جيكلسكي للداخل و يجد سميث علي الطرف , باق أقل من 10 ثوان الأن |
Não vou queimar bandeiras, nem vou fugir para o Canadá. vou ficar aqui. | Open Subtitles | . إننى باق هنا أتريدون أن تُرسلونى إلى السجن ؟ |
- Nada te resta na Rússia. | Open Subtitles | ـ لا أظن أنه باق لك شئ من الماضي هنا |
Sim, sim. Você a surpreendeu lá na aula de biologia, Bug. | Open Subtitles | (أجل ، أجل لقد أذهلتها في علم الأحياء ، (باق |
Bug, é melhor não pensar sobre os seus pesadelos hoje. | Open Subtitles | باق) ، من الأفضل لك عدم التفكير بكوابيسك اليوم) |
Bug, é melhor não pensar sobre os seus pesadelos hoje. | Open Subtitles | باق) ، من الأفضل لك عدم التفكير بكوابيسك اليوم) |
Bug, dá-lhes água. | Open Subtitles | باق اعطيهم ماءً. |
Tudo bem, o Bug demora mais um bocado porque ele é um bocado mais lento, acho. | Open Subtitles | لا بأس (باق) أخذ وقتا أطول لأنه بطيء قليلاً على ما أعتقد |
Anda lá, Bug, é apenas uma marionete. Deita-o abaixo. | Open Subtitles | هيا (باق) ، إنها مجرد دمية قُم بأسقاطها |
Eu devia era ter dito, "Eu fico, cota!" | Open Subtitles | كان من الأجدر بي أن أقول , أنا باق هنا يا أيها الرجل العجوز |
-Não deixo a minha filha aqui. -Então fico consigo. | Open Subtitles | ـ لا أقدر على ترك أبنتي الصغيرة في الداخل ـ أنا باق معك |
Vai dizer ao Weiss que fico com o meu amigo. | Open Subtitles | اذهبي وقولي لوايس أنني باق مع صاحبي |
- Eu fico. - Não. Sai já daí. | Open Subtitles | اني باق لا يا شارلي اخرج من هنا |
Beamen dirige-se para a linha de jogada. Faltam 3 minutos, 14-3 Chicago. | Open Subtitles | بيمن يتجه لخط المناوشة باق ثلاث دقائق، 14-3 لصالح شيكاغو |
Faltam 1 5 minutos. Entre. | Open Subtitles | باق 15 دقيقة على رفع الستار ـ تعالى |
Um pai tem de estar presente, vou ficar para o casamento | Open Subtitles | الأب يجب ان يكون هناك انا باق من اجل الزفاف و اي شيئ اخر |
Eu vou ficar aqui, não há maneira de eu entrar ali | Open Subtitles | أنا باق هنا، لا توجد وسيلة للذهاب مرة أخرى |
E Marshall passa para a frente, por 9-6 quando resta apenas 8 segundos da 3ª parte. | Open Subtitles | و فريق (مارشال) يستعيد تقدمه بنتيجة 9-6 و باق ثمان ثوان في الشوط الثالث |
Ele PERMANECE no Clã, a fim de encontrar os 300 trabalhadores. | Open Subtitles | إنه باق في العصابة لأجل أن يعثر على العمّال الـ 300 المفقودين |