Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. | Open Subtitles | ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله |
Quer que assinemos com sangue ou uma caneta azul resolve? | Open Subtitles | هل تريد أن نوقعها بالدم أو يكفي الحبر الأزرق؟ |
-Vamos, homem, assinarei isto em sangue, cuspe ou tinta azul brilhante. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق |
Portanto, a polícia encontrou uma pegada ensanguentada no local, que não pertence ao acusado, e não têm de dizer a ninguém? | Open Subtitles | إذاً، يجد رجال الشرطة طبعة حذاء بالدم في مسرح الجريمة والتي لا تنتمي للمدعى عليه ولا يضطرون لإخبار أحد؟ |
Se ele sangra, pintarei as faces dos moços de estrebaria com o sangue, pois devem parecer culpados. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال ينزف فسألطخ بالدم وجهي الحارسين هناك حتى تبدو الجريمة من صنعهما |
O seu estado tornou-se tão desesperado que o pessoal do quartel dos bombeiros fez bicha para lhe dar transfusões na esperança de diluir a infeção que se espalhava pelo sangue. | TED | أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه. |
E esta noite vou honrá-lo com sangue e morte. | Open Subtitles | وليس كلب مروض وهذه الليله سأشرفه بالدم والموت |
Lembremo-nos do que somos capazes; tudo o que já construímos com sangue, suor e sonhos; as engrenagens que continuam a girar; e as pessoas que se mantêm à superfície | TED | دعونا نتذكر ما نحن قادرون على فعله؛ كل الذي بنيناه بالدم والعرق والأحلام؛ كل عجلةٍ لا تزال تدور؛ والذين ضلّوا واقفين على أقدامهم بسبب عملنا المضني. |
Parece que seus conterrâneos têm de aprender a lição com sangue, Marquês. | Open Subtitles | يبدو أن رجال بلدك يتعلمون درسهم بالدم, يا ماركيزي |
Se é sua primeira caçada, eles borram seu rosto com sangue. | Open Subtitles | اذا كان ذلك أول صيد لك ففى حالة اذا ما أمسكوا ثعلبا فسوف يلطخون كل وجنتيك بالدم |
Toda uma existência gasta a satisfazer o teu Deus, mas sempre com uma asa mergulhada em sangue. | Open Subtitles | وجود كامل في سبيل تمجيد الرب لكن دائما جناح واحد مغموس بالدم |
Tenho um monte destes em casa. Todos iguais, escritos em sangue. | Open Subtitles | لدى قصاصات مثل هذه فى المنزل,جميعهم كذلك مكتوبين بالدم |
Mencionei que as páginas encontradas perto da toalha ensanguentada nos trilhos do comboio, ...na cena do crime eram de um diário. | Open Subtitles | ذكرتُ صفحات عُثر عليها بالقرب من المنشفة الملطّخة بالدم عند قضبان القطار حيث موقع الجريمة من مذكرات. |
Foi onde encontrei a toalha ensanguentada e as páginas do diário. | Open Subtitles | هناك حيث وجدت المنشفة الملطخة بالدم وصفحات المذكرات. |
Tiras toda a sua capacidade de imparcialidade civilizada... condenando-os a codicilar o sangue. | Open Subtitles | تأخذ قدرتهم للنزاهة المتحضّرة تجذبهم للرغبة بالدم |
Significa estar ligado pelo nascimento ou pelo sangue. | Open Subtitles | المحارم إنها تعني الإرتباط معا بالولادة , أو بالدم |
Assim, há 75 milhões de pessoas ligadas por sangue, por casamento, às vezes, pelas duas coisas. | TED | اذاً هناك 75 شخص متصلين بالدم او الزواج وأحياناً كلاهما |
Porque o ensanguentado Banquo me sorri e aponta para eles como lhe pertencendo! | Open Subtitles | لأن بانكو بشعره المضفور بالدم يبتسم لى ويشير إليهم على أنهم ذريته |
Só alguns dias depois, quando estava em coma, os médicos diagnosticaram-me uma meningite bacteriana — uma infeção no sangue evitável com uma vacina. | TED | وما هي إلا أيام حتى دخلت فى غيبوبة وشخص الأطباء حالتي على أنها التهاب السحايا الجرثومي عدوى بالدم يمكن تجنبها باللقاح. |
O terceiro problema é a vascularização, o fornecimento de sangue que permite que os órgãos ou tecidos sobrevivam assim que os regeneramos. | TED | والتحدي الثالث هي الأوعية الدموية، أي إمداد العضو أو النسيج بالدم ليصبح في إمكانه الاستمرار بعدما نقوم بتجديده. |
Isto irá revelar-nos se existe qualquer problema com a sua artéria carótida, que poderia ser a origem de um coágulo sanguíneo. | Open Subtitles | سيرينا هذا إن كانت هناك مشكلة بشريانك السباتي تسبب جلطة بالدم |
Esta noite, os sacerdotes recolocarão os antigos Deuses em público e farão um sacrifício sangrento. | Open Subtitles | هذه الليلة سيفتح الكهنة و يستعيدوا الآلهة القديمة و يقومون بالتضحية بالدم |
As impressões digitais ensanguentadas estavam por todo o lado. | Open Subtitles | بصماته الملطخة بالدم كانت في كل أنحاء المكان. |
O objectivo dela era a paz. Sangue não tem de ter sangue. | Open Subtitles | كانت تعمل على إحلال السلام، لا يجب أن يكون الدم بالدم |
"Quando o primeiro anjo tocou a trombeta, veio granizo e fogo misturado com sangue." | Open Subtitles | عندما ينفخ الأول بوقه" "يأتي هناك بَرَد ونار مخلوطة بالدم |
amarrotado e rasgado sujo de sangue e a cara também. | Open Subtitles | تبدو ممزقه و مغطاه بالدم ، و وجهها ايضاً |