"بديهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • intuitivo
        
    • obviamente
        
    • trivial
        
    • óbvia
        
    (Risos) Portanto, era intuitivo e óbvio. E quanto à evolução? TED إذاً كان هذا بديهي و واضح. والآن ماذا عن نظرية التطور؟
    Claro que, as matrizes têm de ter o mesmo tamanho, mas, de qualquer modo, isso é bastante intuitivo. TED بالطبع، مصفوفاتك يجب أن تمتلك الجحم ذاته. ولكنه بديهي على أي حال.
    Totalmente intuitivo, não há manual de instruções. TED وهذا بديهي تماما لا يوجد دليل التعليمات الشكل يختفي قليلا
    Então obviamente os escaravelhos conseguem ver luz polarizada. TED إذن وبشكل بديهي تستطيع الخنافس رؤية الضوء المستقطب.
    Bom, é um barco de 9 metros. Casco de fibra de vidro, obviamente. Open Subtitles طوله 30 قدماً بدنه من الألياف الزجاجية كما هو بديهي
    Seria um insulto à tua inteligência, algo tão trivial como a sedução. Open Subtitles أنا لا أُهينَ ذكائك بأيّ شئِ بديهي كالإغراءِ.
    Tudo isto é óbvia e transparentemente egoísta TED فأصبحت الخدمة الذاتية واضحة وشفافة بشكل بديهي.
    Um sentido intuitivo para captar o momento certo. Open Subtitles شعور بديهي بالوقت يجعلها تلتقط الصورة في اللحظة المُناسبة
    Isto seria alguém inteiramente intuitivo. TED وهذا دماغ شخص بديهي تماماً
    É muito intuitivo e concentrado. Open Subtitles انه بديهي جدا و مركز جدا
    O design é incrivelmente intuitivo. Open Subtitles إنه تصميم بديهي مثير للدهشة
    Foi bastante intuitivo. Open Subtitles كان الأمر بديهي للغاية
    Foi bastante intuitivo. Open Subtitles كان الأمر بديهي للغاية
    (Risos) É incrivelmente intuitivo. TED لماذا -- (ضحك) إنه شيء بديهي للغاية.
    Eu podia vir aqui hoje e falar sobre as disparidades nas penas federais sobre crack e cocaína que são obviamente raciais. Open Subtitles كنت أستطيع المجيئ اليوم لأتكلم عن الأحكام الفدرالية والتفاوتات بين الميث والكوكايين المحفزة عرقياً كما هو بديهي
    obviamente está chateado, é compreensível. Open Subtitles أنتَ منزعج وهذا بديهي و مفهوم تمامًا
    Bem, obviamente que te contou. Open Subtitles بديهي أنه أخبرك
    Desta vez não, obviamente. Open Subtitles إلا هذه المرة، بديهي
    Não podia desperdiçar o teu talento em algo trivial. Open Subtitles لم اكن لأضيع موهبتكِ على شئ بديهي
    É o próximo passo de um plano... de mudar o planeta de uma maneira, que tornará o seu pagamento de 100 milhões... trivial e sem sentido. Open Subtitles إنّها الخطوة التالية في الخطة لتحويل الكوكب بطريقة... ستعيد يوم صرف 100 مليون دولار كلاهما بديهي وبلا معنى.
    Mas há uma resposta óbvia: estamos sozinhos. TED لكن هناك جواب بديهي: نحن لوحدنا.
    À primeira vista, diria que a causa da morte é óbvia. Open Subtitles أقول بأن سبب الوفاة ... بديهي للغاية أنا أقول بأنّه لا يوجد شيء بديهي بخصوص ما حدث هنا الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus