"براءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • inocência
        
    • patente
        
    • inocente
        
    • inocentes
        
    • absolvição
        
    • álibi
        
    • inocentar
        
    • patentes
        
    Mas isso não é tudo. Ela quer provar a inocência da mãe. Open Subtitles لكن أكثر من هذا ، أنها تريد أن تثبت براءة والدتها
    Concordo, a infância deveria ser uma época de inocência. Open Subtitles أوافقك الرأي، الطفولة يجب أن تكون فترة براءة
    e doutoramento em neurociência. Ela e o seu orientador detêm uma patente. TED هي والمشرف عليها حاصلين على براءة اختراع للاستخدام الثاني لمرضى السكري.
    de que, para obter uma patente, é preciso inventar algo substancialmente melhor do que aquilo que já existe. TED للحصول على براءة اختراع، عليك ابتكار شيء أفضل إلى حد كبير من ما هو موجود سابقاً.
    Não podes dizer que uma vida é objectivamente menos inocente que outra. Open Subtitles لا يمكنك أن تحكم على حياة بأنها أقل براءة من غيرها.
    As crianças, sem dúvida, são as vítimas mais inocentes e mais vulneráveis TED إن الأطفال من دون شك، هم أكثر الضحايا براءة و استضعافاً...
    Creio que o disse com uma certa inocência neste momento. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّه قالتْ هذا في وقتِ مَع براءة مُتَأَكِّدة.
    Mas o júri não viu o Louis Litt a acreditar na inocência do Harvey. Viram o Travis Tanner. Open Subtitles لكن هيئةِ المحلفين تلك لَمْ يَرو لويس لييت بصدق على براءة هارفي بل رَأوا ترافس تانر
    Aquilo que vier à tona só vai provar a inocência do Presidente. Open Subtitles أياً كان الذي سيتم تسليط الضوء عليه هذا سيثبت براءة الرئيس،
    Vejo coisas intangíveis, por exemplo, a inocência. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى أشياء معنوية. على سبيل المثال، براءة.
    Se essas cartas ajudarem a provar a inocência do meu cliente, 20 libras, eu penso, seriam uma soma razoável pelos seus gastos. Open Subtitles اذا كانت هذه تثبت براءة موكلى ف 20 فى رأيى سيكون مبلغا معقولا لتغطية نفقاتك
    O mesmo que Marconi usou para a sua patente, vários anos depois. Open Subtitles نفس الفكرة التى استخدمها ماركونى فى براءة اختراعه بعد أعوام عديدة
    Agradeço a oferta, mas assim que resolver a minha patente, os investidores vão bater à minha porta. Open Subtitles ،أقدّر عرضكَ ولكن بمجرد أن أحل ،مشكلة براءة إختراعي سأحصل على مستثمرين يتهافتون على بابي
    Devemos pagar-lhe um royalty sobre a patente como proteção, certo? Open Subtitles ‫هل علينا دفع امتياز له على براءة اخترعه كحماية؟
    Mas percebi rapidamente que o Sr. Christopher não faz ideia... se a patente de Hong Kong da esfregona que se autotorce é boa ou se funciona. Open Subtitles ‫لكنني سرعان ما اكتشفت أنه لم تكن لديه فكرة ‫إن كانت براءة اختراعه لممسحة آلية العصر‬ ‫لها أية قيمة أو إن كانت تعمل
    Andei a investigar e o Shou Saito registou uma patente para uma interface computador-cérebro no ano passado. Open Subtitles نقبت ورائها ووجدت أن سايتو شاو أخذ براءة اختراع. لواجهة دماغ حاسوبي في العام الماضي.
    O que poderia ser mais inocente do que isso? TED ما الذي يمكن أن يكون أكثر براءة من ذلك؟
    Três anos após a minha condenação e dois anos após sair da prisão, eu fui considerada inocente pelo tribunal de apelação. TED بعد مرور ثلاث أعوام على إدانتي وعامين على إطلاق سراحي، حصلت على براءة من محكمة الاستئناف من التهم التي نسبت لي.
    Não me cabia julgar se meu ato era cruel ou se a vítima era inocente. Open Subtitles أنا لم أفكر في قسوتي ولا في براءة الضحية
    Russ, hoje, despudoradamente explorámos crianças inocentes apenas para ajudar um vigarista com problemas de liquidez. Open Subtitles روس, اليوم استغلينا براءة الاطفال لمساعدة محتال ما للخروج من ازمته المالية
    Tal como um processo num tribunal penal, só a acusação formal pode dar origem a um julgamento que pode terminar numa condenação ou absolvição. TED مثل الإدانة في المحكمة الجنائية، إنه مجرد إتهام رسمي يؤدي إلى محاكمة، والذي قد ينتهي إما بإدانة أو براءة.
    Não ouviram nenhum álibi que o coloque noutro lugar que não o local do crime. Open Subtitles وإنكم لم تسمعون أي دليل براءة من المتهم بأنهُ كان بمكان آخر وقتُ الجريمة
    Não quer aproveitar a oportunidade para inocentar o seu empregador? Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُين ِإسْتِغْلال هذه الفرصة لإثبات براءة ربّ عملكِ؟
    Permitir que os titulares de patentes, muitas vezes empresas privadas, fechem partes do genoma humano estava a afetar os pacientes. TED مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus