Retiro o processo, assim que despedir o meu filho. | Open Subtitles | سوف أُسقط الدعوى بمجرد أن تقومِ بطرد إبني. |
Diga ao Presidente para despedir os conselheiros! | Open Subtitles | حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية |
Eles têm de fazer planos. Se os nossos accionistas souberem que estamos a despedir pessoas, saberão que há sarilhos. | Open Subtitles | عليهم أن يخططوا لما سيفعلونه إذا سمع عملاؤنا أننا نقوم بطرد موظفينا |
Estás a dizer-me que ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? | Open Subtitles | أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟ |
O problema é que a mãe despediu os advogados anteriores porque eles queriam que ela aceitasse um acordo. | Open Subtitles | لكن المشكلة تكمن في كون قيام الأم بطرد محاميها السابق لأنهم يريدون استئناف ومواصلة القضية |
Padre Moore, depois de ter recebido autorização do bispo, quando procedeu ao exorcismo? | Open Subtitles | أب مور، بعد حصولك على ترخيص بمزاولة الطقوس متى بدأت بطرد الأرواح؟ |
Ronald Reagan demitiu todos os controladores de tráfego aéreo. | Open Subtitles | قام الرئيس رونلاد ريجون بطرد جميع المتحكمين بالملاحة الجوية |
Estão a fazer-me querer demitir alguém. | Open Subtitles | أنتم تجعلوني أرغب بطرد شخص ما. |
Anos atrás, quando a Rainha expulsou os indesejáveis, ninguém nos defendeu. | Open Subtitles | منذ سنوات حين قامت الملكة بطرد المنفورين، لم يجابهها أحد من أجلنا. |
Foi por isso que despediste o Dr. Miles? | Open Subtitles | هل لهذا السبب قُمتي بطرد الدّكتور "مايلز"؟ |
Vou despedir aqueles tipos e vou contratar os Polacos. | Open Subtitles | لذا فسأقوم بطرد هؤلاء العمال و سأعين مكانهم العمال البولنديين |
E foi depois dos meus pais... Bem, tiveram de despedir a quarta equipa paisagista porque me apanharam com eles. | Open Subtitles | بالحقيقة ,لقد قاموا بطرد فريق اللاندسكيبين الرابع لأنهم رأوني معهم |
E se estiver tudo bem consigo, eu gostaria de ir em frente e despedir o Hector. | Open Subtitles | و اذا كنت موافق على هذا ساقوم بطرد هيكتور |
E ter um processo por despedir uma grávida? | Open Subtitles | وأتعرّض للمسائلة القانونية بطرد امرأة حامل؟ |
Percebo que tenhas ficado chateado por ter sido promovido antes de ti, mas, se voltares a ameaçar despedir um dos meus assistentes, dou-te uma coça. | Open Subtitles | أفهم بأنّك مستاء من أنّه تمّت ترقيتي قبلك لكن إذاَ هدّدت بطرد أحد رجالي مجدّداً ، سأقوم بركل مؤخّرتك |
Agora nem por isso. Temos de começar a despedir pessoas, outra vez. | Open Subtitles | ليس جيداً الأن، سيكون علينا البدأ بطرد الموظفين من جديد |
Não sabia que ele ía expulsar os anjos do Céu. | Open Subtitles | لم اكن اعلم بانه سيقوم بطرد الملائكه من الجنه |
E estão a ameaçar expulsar as crianças da escola se não receberem um cheque até ao fim desta semana. | Open Subtitles | المدّرسة تهدد بطرد الأطفال من المدرسة إذا لم يحصلوا على المال في نهاية هذا الأسبوع |
- Ele despediu os nossos clientes. Por isso, ripostei. | Open Subtitles | قام بطرد عميلنا ، لذا قمت برد الصاع |
Aquela... Foi a mulher que fez o exorcismo a mim e à minha mãe. | Open Subtitles | لقد كانت هذه المرأة من قامت بطرد الأرواح لي ولأمي |
A Eleanor demitiu a Isabella da gerência e contratou outro há poucas semanas. | Open Subtitles | قامت (إلينور) بطرد (إيزابيلا) كمديرة لها، وتعاقدت مع مديرة جديدة قبل بضعة أسابيع |
Os últimos cinco hospitais que ela melhorou acabaram por demitir 30% dos funcionários. | Open Subtitles | آخر خمس مستشفيات قامت بتحسين كفائاتهم إنتهى بهم الأمر بطرد 30% من طاقم عملهم. |
O Crowley disse que o feitiço que expulsou os anjos era irreversível. | Open Subtitles | كراولي قال بان التعويذه التي تسببت بطرد الملائكه من الجنه غير قابله للعكس |
Bem, despediste todas as empregadas domésticas que te enviei, és impossível de agradar, e, francamente, és uma enorme chata. | Open Subtitles | - لآنكِ قمتِ بطرد كل خادمةٍ قمتُ بإرسالها لكِ إرضاؤكِ صعبٌ |
Não despedes os loucos, nunca. | Open Subtitles | لا تقم بطرد المجانين, لاتطردهم أبداً |
FAMILIA DA VITIMA DESCONTENTE COM AS PUNIÇÕES. CONNERS TAMBÉM DEVIA SER DEMITIDO. | Open Subtitles | عائلات الضحايا متذمرة ومطالبات بطرد المحقق (كونيرس) أيضاً |
Feito e bem feito por aqueles de nós, que não têm um homem na roulotte, e não expulsaram o filho. | Open Subtitles | قمنا بذلك سلفاً وليس لدينا أيّ رجال في شاحنتنا ولم نقم بطرد ابننا من أجل ذلك .. |
Diz-lhe que não se preocupe, que regressarei a casa assim que expulsarmos o Megatron da galáxia. | Open Subtitles | وقل له ألا يقلق علي سأعود عندما نقوم بطرد ميجاترون من المجرة كلها |