"بطرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • despedir
        
    • expulsar
        
    • despediu
        
    • exorcismo
        
    • demitiu
        
    • demitir
        
    • expulsou
        
    • despediste
        
    • despedes
        
    • DEMITIDO
        
    • expulsaram
        
    • expulsarmos
        
    Retiro o processo, assim que despedir o meu filho. Open Subtitles سوف أُسقط الدعوى بمجرد أن تقومِ بطرد إبني.
    Diga ao Presidente para despedir os conselheiros! Open Subtitles حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية
    Eles têm de fazer planos. Se os nossos accionistas souberem que estamos a despedir pessoas, saberão que há sarilhos. Open Subtitles عليهم أن يخططوا لما سيفعلونه إذا سمع عملاؤنا أننا نقوم بطرد موظفينا
    Estás a dizer-me que ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? Open Subtitles أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟
    O problema é que a mãe despediu os advogados anteriores porque eles queriam que ela aceitasse um acordo. Open Subtitles لكن المشكلة تكمن في كون قيام الأم بطرد محاميها السابق لأنهم يريدون استئناف ومواصلة القضية
    Padre Moore, depois de ter recebido autorização do bispo, quando procedeu ao exorcismo? Open Subtitles أب مور، بعد حصولك على ترخيص بمزاولة الطقوس متى بدأت بطرد الأرواح؟
    Ronald Reagan demitiu todos os controladores de tráfego aéreo. Open Subtitles قام الرئيس رونلاد ريجون بطرد جميع المتحكمين بالملاحة الجوية
    Estão a fazer-me querer demitir alguém. Open Subtitles أنتم تجعلوني أرغب بطرد شخص ما.
    Anos atrás, quando a Rainha expulsou os indesejáveis, ninguém nos defendeu. Open Subtitles منذ سنوات حين قامت الملكة بطرد المنفورين، لم يجابهها أحد من أجلنا.
    Foi por isso que despediste o Dr. Miles? Open Subtitles هل لهذا السبب قُمتي بطرد الدّكتور "مايلز"؟
    Vou despedir aqueles tipos e vou contratar os Polacos. Open Subtitles لذا فسأقوم بطرد هؤلاء العمال و سأعين مكانهم العمال البولنديين
    E foi depois dos meus pais... Bem, tiveram de despedir a quarta equipa paisagista porque me apanharam com eles. Open Subtitles بالحقيقة ,لقد قاموا بطرد فريق اللاندسكيبين الرابع لأنهم رأوني معهم
    E se estiver tudo bem consigo, eu gostaria de ir em frente e despedir o Hector. Open Subtitles و اذا كنت موافق على هذا ساقوم بطرد هيكتور
    E ter um processo por despedir uma grávida? Open Subtitles وأتعرّض للمسائلة القانونية بطرد امرأة حامل؟
    Percebo que tenhas ficado chateado por ter sido promovido antes de ti, mas, se voltares a ameaçar despedir um dos meus assistentes, dou-te uma coça. Open Subtitles أفهم بأنّك مستاء من أنّه تمّت ترقيتي قبلك لكن إذاَ هدّدت بطرد أحد رجالي مجدّداً ، سأقوم بركل مؤخّرتك
    Agora nem por isso. Temos de começar a despedir pessoas, outra vez. Open Subtitles ليس جيداً الأن، سيكون علينا البدأ بطرد الموظفين من جديد
    Não sabia que ele ía expulsar os anjos do Céu. Open Subtitles لم اكن اعلم بانه سيقوم بطرد الملائكه من الجنه
    E estão a ameaçar expulsar as crianças da escola se não receberem um cheque até ao fim desta semana. Open Subtitles المدّرسة تهدد بطرد الأطفال من المدرسة إذا لم يحصلوا على المال في نهاية هذا الأسبوع
    - Ele despediu os nossos clientes. Por isso, ripostei. Open Subtitles قام بطرد عميلنا ، لذا قمت برد الصاع
    Aquela... Foi a mulher que fez o exorcismo a mim e à minha mãe. Open Subtitles لقد كانت هذه المرأة من قامت بطرد الأرواح لي ولأمي
    A Eleanor demitiu a Isabella da gerência e contratou outro há poucas semanas. Open Subtitles قامت (إلينور) بطرد (إيزابيلا) كمديرة لها، وتعاقدت مع مديرة جديدة قبل بضعة أسابيع
    Os últimos cinco hospitais que ela melhorou acabaram por demitir 30% dos funcionários. Open Subtitles آخر خمس مستشفيات قامت بتحسين كفائاتهم إنتهى بهم الأمر بطرد 30% من طاقم عملهم.
    O Crowley disse que o feitiço que expulsou os anjos era irreversível. Open Subtitles كراولي قال بان التعويذه التي تسببت بطرد الملائكه من الجنه غير قابله للعكس
    Bem, despediste todas as empregadas domésticas que te enviei, és impossível de agradar, e, francamente, és uma enorme chata. Open Subtitles - لآنكِ قمتِ بطرد كل خادمةٍ قمتُ بإرسالها لكِ إرضاؤكِ صعبٌ
    Não despedes os loucos, nunca. Open Subtitles لا تقم بطرد المجانين, لاتطردهم أبداً
    FAMILIA DA VITIMA DESCONTENTE COM AS PUNIÇÕES. CONNERS TAMBÉM DEVIA SER DEMITIDO. Open Subtitles عائلات الضحايا متذمرة ومطالبات بطرد المحقق (كونيرس) أيضاً
    Feito e bem feito por aqueles de nós, que não têm um homem na roulotte, e não expulsaram o filho. Open Subtitles قمنا بذلك سلفاً وليس لدينا أيّ رجال في شاحنتنا ولم نقم بطرد ابننا من أجل ذلك ..
    Diz-lhe que não se preocupe, que regressarei a casa assim que expulsarmos o Megatron da galáxia. Open Subtitles وقل له ألا يقلق علي سأعود عندما نقوم بطرد ميجاترون من المجرة كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus