O editor não me larga, diz que sou demasiado lento. | Open Subtitles | أنا مطارد من قبل محرري يقول أني بطيئ جدا |
lento no trabalho, dorme de dia mais do que um gato. | Open Subtitles | بطيئ كالحلزون فيما يفيد وينام في النهار أكثر من قطّ |
Não me deites as culpas por seres lento para este país. | Open Subtitles | انها ليست غلطتي بأنك بطيئ الفهم , على هذا البلد. |
Fere um homem aqui ou aqui, e ele morre devagar e em sofrimento. | Open Subtitles | اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم |
No entanto, a comunicação é lenta e o mais sossegado está tão frustrado como eu. | Open Subtitles | التواصل معهم بطيئ علي أي حال و الرجل الهادئ محبط تماما مثلي |
É um pouco lento, mas consegui aceder ao painel. | Open Subtitles | أنه بطيئ قليلاً، لكنّي جعلت مفتاح الولايات المُتحدة.. |
Mas, embora este percurso estivesse documentado, provou ser lento e difícil. | TED | ولكن على الرغم من أن هذا الطريق كان موثقًا، ثبت أنه بطيئ وشاق. |
Sempre desejei sair da China num barco lento. | Open Subtitles | أردتُ دائماً أَنْ آخذَ مركباً بطيئ مِنْ الصين. |
só um pouco mais lento. | Open Subtitles | قالوا أنه مثل الجميع ولكنه بطيئ بعض الشيئ |
Lamento, querida, não sou tão lento como o teu falecido marido. | Open Subtitles | آسف، حبّوب. أنا لَستُ بطيئ كزوجِكَ الميتِ. |
É um bocado lento para alguém que anda numa via rápida. | Open Subtitles | انت بطيئ جدا بالنسبة لشخص في المنطقه السريعه |
Mas negócio na sala de estar é rather lento. | Open Subtitles | لكن العملَ يَبْدو بطيئ في صالةِ الإستقبال. |
Já sabemos dançar. É só um baile lento, como fizemos na universidade. | Open Subtitles | تعرف كيف نرقص ، فقط رقص بطيئ ، كما كنا نفعل في الكلية |
Porque qualquer dia ainda morro à tua pala por seres muito lento a reagir numa situação de morte ou de vida. | Open Subtitles | لأنه يوما ما سوف تقضي عليه لأنك بطيئ للغاية في حالة الحياة والموت |
Foi difícil no começo, frustrante, fazer tudo devagar. | Open Subtitles | أقصد , لقد كان صعباً في المرة الأولي محبطاً . القيام بكل شيئ بشكل بطيئ |
Andei devagar. Chegaste antes de mim. | Open Subtitles | لقد كنت بطيئ في الوصول إلى النقطة , لقد سبقتني اليها |
Acertei no bastardo, devem estar a ir devagar. | Open Subtitles | ،لقد أصبت إبن الحرام لذا سيتحركون بشكل بطيئ |
- Foste lenta na mudança de mudanças. | Open Subtitles | ليس هناك ضرب ذلك. أنت كُنْتَ بطيئ على تغييراتِ ترسِكِ. |
"De certeza que as pessoas estão a pensar que és muito lenta." | TED | أنا واثق أن جميع الناس يفكرون الآن كم أنت بطيئ" |
Slow change may pull us apart | Open Subtitles | # تغيير بطيئ قَدْ يَسْحبُنا على حِدة # |
"e, por muito tempo "estive meio enamorado da calma Morte | Open Subtitles | ظلام الرغبة ولعدة مرات قد قسمت بالحب بموت بطيئ |
Duas apitadelas bem lentas e longas. | Open Subtitles | سأضغط البوق مرّتين لوقت طويل للغاية، وبشكل بطيئ للغاية. |
Pesadão. | Open Subtitles | بطيئ. |