"بعد عشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui a dez
        
    • dentro de dez
        
    • após dez
        
    • em dez
        
    • Depois de dez
        
    • passados dez
        
    • ao fim de dez
        
    Temos de gerar mudança, não daqui a dez anos, não daqui a cinco anos, mas hoje. TED لا بد أن يحدث التغيير، ليس بعد عشر سنين من الآن، ولا بعد خمس سنين، ولكن من اليوم.
    Encontramo-nos daqui a dez anos. Tentarei explicar-te. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك
    Bem, vemo-nos dentro de dez minutos para a descolagem. Open Subtitles حسناً, أراكم بعد عشر دقائق وأنتم تُقلعون.
    Não há problema. A nave já está reparada, excepto a base para copos. dentro de dez horas ficará operacional. Open Subtitles لا مشكلة, السفينة أصلحت ما عدا حامل الأكواب و يمكنها الطيران بعد عشر ساعات
    A lógica... permanece após dez mil anos de experiência humana, a melhor maneira de terminar o dia. Open Subtitles المنطق يبقى و بعد عشر آلاف سنة من التجربة البشرية أفضل طريقة لتنجزوا أعمالكم اليومية
    após dez anos de tortura em Edom, aprendi a suportar a dor. Open Subtitles بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم
    - Devíamos voltar aqui mais tarde. - Vão fechar em dez minutos. Open Subtitles ــ يجب أن نأتى هنا فيما بعد ــ سيغلقون المكان بعد عشر دقائق
    Que Depois de dez anos no ramo... tu ainda funcionas perfeitamente na entrega. Open Subtitles بعد عشر سنوات من عملك بهذا المجال مازلت رهاناً رابحاً ، و هذا يجعلك
    daqui a dez anos precisas de uma grua para o levantar. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن كنت `ليرة لبنانية تحتاج رافعة شوكية للحصول على الثابت.
    Volta daqui a dez segundos para nos conhecermos outra vez. Open Subtitles لماذا لا تذهب الآن وتعود بعد عشر ثوان لنقابلك مجدداً
    daqui a dez minutos tenho uma reunião importante e... Open Subtitles لدى اجتماع بعد عشر دقائق لا يمكننى تفويته،لذا أنا..
    Volto daqui a dez minutos e se ainda estiverem aqui, ligo aos vossos pais. Open Subtitles سأعود بعد عشر دقائق وإن ظللتما هنا فسأتصل بأهلكما
    Foi através de um intermediário, mas vou-me encontrar com a fonte dentro de dez minutos. Open Subtitles من خلال وسيط وفي الواقع سأقابله بعد عشر دقائق
    Saia daí. Senhoras e senhores, as nossas maiores desculpas. A récita prosseguirá dentro de dez minutos. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، نعتذر سيستكمل العرض بعد عشر دقائق
    Olhe, se dentro de dez minutos ainda quiser ir, levo-a para o seu carro. Open Subtitles ..إذا كنتِ مصممه على المغادره بعد عشر دقائق سأُعيدكِإلى سيارتكِ
    após dez anos sem conseguir nada, aprendi a não ter demasiadas esperanças. Open Subtitles ‫بعد عشر سنوات خالية الوفاض ‫تعلّمت ألا أجعل سقف توقعاتي عالياً
    após dez assaltos, o juiz Rossi... 8-2 para La Motta. Open Subtitles بعد عشر جولات الحكم روستي ثمانية مقابل اثنين لصالح لاموتا
    Se não sair em dez minutos, peçam reforços. Open Subtitles وإذا لم أخرج بعد عشر دقائق. فقوما بالإتّصال بالدعم.
    Gloria, diz à tua avó para me mandar um chá gelado em dez minutos. Open Subtitles قلوريا هل بامكان جدتك تحضر لي شاي مثلج بعد عشر دقائق؟
    Vamos nos separar e voltar em dez minutos. Open Subtitles دعنا نفترق وسنلتقي مرة أخرى بعد عشر دقائق.
    Vamos odiar mais, Depois de dez minutos sem ar condicionado. Open Subtitles سنكرهه بشكلٍ أكبر بعد عشر دقائق بدون وجود أجهزة تكييف.
    Vi-te entrar, e passados dez minutos, vi-a sair a ela. Open Subtitles لقد رأيتك تدخل و بعد عشر دقائق رأيتها خارجة
    ao fim de dez anos aqui, não voltarás a trabalhar. Open Subtitles بعد عشر سنواتٍ هنا أنت لن تعمل أبداً مُجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus