Ela apareceu aqui a chorar, e eu acalmei-a. | Open Subtitles | للذلك ذهبت الى المقدمة بكت وحاولت ان اهدأها |
E depois voltou a chorar, quando lhe disse que não era verdade. | Open Subtitles | وثم بكت مرة اخرى عندما اضطررت ان اخبرها ان ذلك لم يكن حقيقياً |
Nós despedimo-nos ontem do nosso irmão. A Mãe, Chorou, Chorou... | Open Subtitles | لقد ودعنا أخي بالأمس و أمي بكت عليه كثيرا. |
Ela Chorou de alegria quando soube que estava bem. | Open Subtitles | لقد بكت من الفرح عندما .أعطتك القميص حينها |
Ela chorava, enfurecida, e ninguém podia fazer nada, porque o pai dela tinha desaparecido. | TED | بكت وغضبت، ولم يستطع أحد فعل أي شيء، لأن والدها قد رحل. |
-Ela chora muito. Por isso retoca a maquilhagem, e chora de novo. | Open Subtitles | لقد بكت كثيراً وكان عليها أن تجدد زينتها |
Ela fartou-se de chorar e disse que sentiria a nossa falta. | Open Subtitles | بكت كثيرا وقالت أنها سوف تفتقدنا |
A mãe esteve a chorar seis horas seguidas e a avó esteve com ela... sempre a dizer: "Ele volta." | Open Subtitles | أمى بكت لـ 6 ساعات متواصلة و كانت جدتى معها و كانت دائماً تقول "سيعود"َ |
Esta noite a Helen adormeceu a chorar. | Open Subtitles | هيلين بكت طوال الليل لتنام الليلة. |
Ficou sentada na terra a chorar, e deixou-o morrer. | Open Subtitles | . جلست علي التراب, و بكت . و تركته يموت |
Christina deitou-se a chorar, esta noite. | Open Subtitles | كريستينا بكت الى ان نامت الليلة |
Chorou imenso quando desapareceste. Coitada da minha irmã. | Open Subtitles | لقد بكت كثيرا عندما رحلت أختي الصغيرة المسكينة |
A princesa Chorou, Chorou muito, muito, muito, e depois casaram. | Open Subtitles | .الأميرة إستمرت في البكاء .بكت و بكت .وتزوجت |
Ela Chorou, eu chorei. Atirou-me com coisas, que acertaram. | Open Subtitles | لقد كان موقفا فظيعا ، لقد بكت ، و أنا بكيت لقد رمتني بأشياء و خبطتني |
Não sei se fiquei mais feliz quando o George Bailey destruiu o negócio, a Donna Reed Chorou ou quando o farmacêutico fez a orelha sangrar. | Open Subtitles | انا لااعرف متى كنت اسعد حينما دمر جورج بيلى اعمال العائله او حينما بكت دونا ريد او حينما جعل الصيدلى اذنه تنذف |
Lembro-me que ela Chorou quando aquele cão enorme fugiu e... | Open Subtitles | انا اتذكر انها بكت عندما ذلك الكلب الكبير أخذها منها |
A ama tentou levá-la à "Baby Gap", mas ela só chorava, chorava. | Open Subtitles | لقد حاولت المربية أن تأخذها إلى قسم الأطفال ولكنها بكت و بكت |
Mas a mãe gorda chorava porque sentia a sua falta, e receava por si. | Open Subtitles | ولكن الأم البادنة بكت من اشتياقها إليك وخوفها عليك |
chorava e chorava até enterrar a cara na almofada para que não a ouvíssemos, e depois virou-se para o ópio, que não a deixava dormir de todo. | Open Subtitles | بكت وبكت ، ثم عضَّت على وسادتها لكي لا نسمعها ثم تجرعت الأفيون لتنام نومة الأبد |
Tem saudades e chora o seu amante pubescente. | Open Subtitles | بكت وندبت على معشوقها الصغير، |
As árvores choravam. A vida selvagem ficou doente e morreu. | Open Subtitles | بكت الأشجار الحياة البرية أصيبت بالأمراض وماتت |
"Choraminhou Huffy. " | Open Subtitles | بكت (هايفى)؛ |
A primeira vez que ela o viu, ficou tão feliz que se debulhou em lágrimas. | Open Subtitles | عندما رأتها لأول مرة ، كانت سعيدة جدا انهارت و بكت |