ويكيبيديا

    "بكت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chorar
        
    • Chorou
        
    • chorava
        
    • chora
        
    • choravam
        
    • Choraminhou Huffy
        
    • lágrimas
        
    Ela apareceu aqui a chorar, e eu acalmei-a. Open Subtitles للذلك ذهبت الى المقدمة بكت وحاولت ان اهدأها
    E depois voltou a chorar, quando lhe disse que não era verdade. Open Subtitles وثم بكت مرة اخرى عندما اضطررت ان اخبرها ان ذلك لم يكن حقيقياً
    Nós despedimo-nos ontem do nosso irmão. A Mãe, Chorou, Chorou... Open Subtitles لقد ودعنا أخي بالأمس و أمي بكت عليه كثيرا.
    Ela Chorou de alegria quando soube que estava bem. Open Subtitles لقد بكت من الفرح عندما .أعطتك القميص حينها
    Ela chorava, enfurecida, e ninguém podia fazer nada, porque o pai dela tinha desaparecido. TED بكت وغضبت، ولم يستطع أحد فعل أي شيء، لأن والدها قد رحل.
    -Ela chora muito. Por isso retoca a maquilhagem, e chora de novo. Open Subtitles لقد بكت كثيراً وكان عليها أن تجدد زينتها
    Ela fartou-se de chorar e disse que sentiria a nossa falta. Open Subtitles بكت كثيرا وقالت أنها سوف تفتقدنا
    A mãe esteve a chorar seis horas seguidas e a avó esteve com ela... sempre a dizer: "Ele volta." Open Subtitles أمى بكت لـ 6 ساعات متواصلة و كانت جدتى معها و كانت دائماً تقول "سيعود"َ
    Esta noite a Helen adormeceu a chorar. Open Subtitles هيلين بكت طوال الليل لتنام الليلة.
    Ficou sentada na terra a chorar, e deixou-o morrer. Open Subtitles . جلست علي التراب, و بكت . و تركته يموت
    Christina deitou-se a chorar, esta noite. Open Subtitles كريستينا بكت الى ان نامت الليلة
    Chorou imenso quando desapareceste. Coitada da minha irmã. Open Subtitles لقد بكت كثيرا عندما رحلت أختي الصغيرة المسكينة
    A princesa Chorou, Chorou muito, muito, muito, e depois casaram. Open Subtitles .الأميرة إستمرت في البكاء .بكت و بكت .وتزوجت
    Ela Chorou, eu chorei. Atirou-me com coisas, que acertaram. Open Subtitles لقد كان موقفا فظيعا ، لقد بكت ، و أنا بكيت لقد رمتني بأشياء و خبطتني
    Não sei se fiquei mais feliz quando o George Bailey destruiu o negócio, a Donna Reed Chorou ou quando o farmacêutico fez a orelha sangrar. Open Subtitles انا لااعرف متى كنت اسعد حينما دمر جورج بيلى اعمال العائله او حينما بكت دونا ريد او حينما جعل الصيدلى اذنه تنذف
    Lembro-me que ela Chorou quando aquele cão enorme fugiu e... Open Subtitles انا اتذكر انها بكت عندما ذلك الكلب الكبير أخذها منها
    A ama tentou levá-la à "Baby Gap", mas ela só chorava, chorava. Open Subtitles لقد حاولت المربية أن تأخذها إلى قسم الأطفال ولكنها بكت و بكت
    Mas a mãe gorda chorava porque sentia a sua falta, e receava por si. Open Subtitles ولكن الأم البادنة بكت من اشتياقها إليك وخوفها عليك
    chorava e chorava até enterrar a cara na almofada para que não a ouvíssemos, e depois virou-se para o ópio, que não a deixava dormir de todo. Open Subtitles بكت وبكت ، ثم عضَّت على وسادتها لكي لا نسمعها ثم تجرعت الأفيون لتنام نومة الأبد
    Tem saudades e chora o seu amante pubescente. Open Subtitles بكت وندبت على معشوقها الصغير،
    As árvores choravam. A vida selvagem ficou doente e morreu. Open Subtitles بكت الأشجار الحياة البرية أصيبت بالأمراض وماتت
    "Choraminhou Huffy. " Open Subtitles بكت (هايفى)؛
    A primeira vez que ela o viu, ficou tão feliz que se debulhou em lágrimas. Open Subtitles عندما رأتها لأول مرة ، كانت سعيدة جدا انهارت و بكت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد