| talvez possa voltar mais tarde, com um livro ou assim. | Open Subtitles | ربما أستطيع لاحقاً ان أتي بكتاب أو شيء أخر |
| Não me deves um livro desde que o bonzinho estava na presidência? | Open Subtitles | ألم تتعهد إلي بكتاب منذ كان الرجل الطيب في المكتب ؟ |
| Começo um livro no Verão e publico-o na Primavera seguinte. | Open Subtitles | بدأت بكتاب في الصيف وقمت بنشره في الربيع التالي. |
| Pode estar num livro. São uns 500. | Open Subtitles | نحن نظن بأنه موجود بكتاب , لكنّ هناك حوالي 500 كتاب |
| Porque haveria alguém de querer um livro que não pode ler? | Open Subtitles | مالذي يريده احدهم بكتاب لايمكن قرائته؟ |
| Assim, se o Livro de receitas estiver errado, posso consertá-lo. | Open Subtitles | حتى إن كان هناك خطأ بكتاب الطبخ يمكنني إصلاحه |
| Que tal um livro, que não seja ficção, sobre o que se passou? | Open Subtitles | ما رأيك بكتاب يروي عن حقيقة ما حدث لك بذلك المنزل؟ |
| Se sou um livro tão aberto, estou zangada com quê? | Open Subtitles | حسنا انا كنت أشبه بكتاب مفتوح ما سبب غضبي؟ |
| ...é-lhe permitido um livro na sua cela, além da Bíblia. | Open Subtitles | ،أنت مسموح لك بكتاب واحد في زنزانتك بالإضافة إلى الكتاب المقدس |
| Estou aqui sem incomodar ninguém e há quem ache engraçado atirar-me com um livro. | Open Subtitles | ها أنا أهتم بشؤوني الخاصة ويعتقد أحدهم أنه من المضحك رميى بكتاب |
| Oh, Durante o sexo até podes bater com um livro na cabeça dum tipo, e mesmo assim vai ser bom para ele, | Open Subtitles | تستطيعين ن تضربي شاب بكتاب وانت تمارسين الجنس وستظل الممارسة ممتعة له |
| Na verdade conheci um tipo que era preciso bater na cabeça com um livro antes que ele conseguisse | Open Subtitles | في الحقيقة اعرف شاباً يجب ان تضربية الان علي راسة بكتاب قبل ان يفعل هو |
| Estou a fazer um livro visual deste processo todo e esta é a melhor parte. | Open Subtitles | أنا أحتفط بكتاب ذاكرة بصرية لكل هذه التجربة و هذا أفضل جزء من القصة حتى الآن |
| Voltou com um livro e com evidência de vermes de tempo. | Open Subtitles | الاحداث البارزة في العام الماضي وهو غني عن التعريف لقد عاد بكتاب جديد ، وادلة مذهلة عن |
| A Cristal tinha razão! Eu tenho que aceitar que fui um fenómeno de um livro apenas! | Open Subtitles | كرستل كانت محقة, علي ان اواجه الامر لقد كنت محظوظا بكتاب واحد |
| Perdi todo o seu legado, registado num livro que tem sido passado de geração para geração. | Open Subtitles | فقدتك تركته التي دوّنت بكتاب انتقل من جيل لجيل. |
| Pensa num livro que leste no secundário. | Open Subtitles | حسناً ، فكروا بكتاب قرأته بالمدرسة الثانوية |
| - Está no Mein Kampf. Tu sabes ler? | Open Subtitles | -هكذا يقال بكتاب الرئيس تستطيع القراءة, أليس كذلك؟ |
| Juro sobre o Livro sagrado. | Open Subtitles | أقسم بكتاب الله المقدس أن إبني ليس أرهابي |
| Para se safar disso, depende do Livro de regras que tens no bolso nesse preciso momento. | Open Subtitles | نجاتك تتعلق بكتاب القوانين الذي في جيبك بتلك اللحظة. |