"بكتاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • um livro
        
    • num livro
        
    • ler
        
    • o Livro
        
    • Livro de
        
    • livro que
        
    talvez possa voltar mais tarde, com um livro ou assim. Open Subtitles ربما أستطيع لاحقاً ان أتي بكتاب أو شيء أخر
    Não me deves um livro desde que o bonzinho estava na presidência? Open Subtitles ألم تتعهد إلي بكتاب منذ كان الرجل الطيب في المكتب ؟
    Começo um livro no Verão e publico-o na Primavera seguinte. Open Subtitles بدأت بكتاب في الصيف وقمت بنشره في الربيع التالي.
    Pode estar num livro. São uns 500. Open Subtitles نحن نظن بأنه موجود بكتاب , لكنّ هناك حوالي 500 كتاب
    Porque haveria alguém de querer um livro que não pode ler? Open Subtitles مالذي يريده احدهم بكتاب لايمكن قرائته؟
    Assim, se o Livro de receitas estiver errado, posso consertá-lo. Open Subtitles حتى إن كان هناك خطأ بكتاب الطبخ يمكنني إصلاحه
    Que tal um livro, que não seja ficção, sobre o que se passou? Open Subtitles ما رأيك بكتاب يروي عن حقيقة ما حدث لك بذلك المنزل؟
    Se sou um livro tão aberto, estou zangada com quê? Open Subtitles حسنا انا كنت أشبه بكتاب مفتوح ما سبب غضبي؟
    ...é-lhe permitido um livro na sua cela, além da Bíblia. Open Subtitles ،أنت مسموح لك بكتاب واحد في زنزانتك بالإضافة إلى الكتاب المقدس
    Estou aqui sem incomodar ninguém e há quem ache engraçado atirar-me com um livro. Open Subtitles ها أنا أهتم بشؤوني الخاصة ويعتقد أحدهم أنه من المضحك رميى بكتاب
    Oh, Durante o sexo até podes bater com um livro na cabeça dum tipo, e mesmo assim vai ser bom para ele, Open Subtitles تستطيعين ن تضربي شاب بكتاب وانت تمارسين الجنس وستظل الممارسة ممتعة له
    Na verdade conheci um tipo que era preciso bater na cabeça com um livro antes que ele conseguisse Open Subtitles في الحقيقة اعرف شاباً يجب ان تضربية الان علي راسة بكتاب قبل ان يفعل هو
    Estou a fazer um livro visual deste processo todo e esta é a melhor parte. Open Subtitles أنا أحتفط بكتاب ذاكرة بصرية لكل هذه التجربة و هذا أفضل جزء من القصة حتى الآن
    Voltou com um livro e com evidência de vermes de tempo. Open Subtitles الاحداث البارزة في العام الماضي وهو غني عن التعريف لقد عاد بكتاب جديد ، وادلة مذهلة عن
    A Cristal tinha razão! Eu tenho que aceitar que fui um fenómeno de um livro apenas! Open Subtitles كرستل كانت محقة, علي ان اواجه الامر لقد كنت محظوظا بكتاب واحد
    Perdi todo o seu legado, registado num livro que tem sido passado de geração para geração. Open Subtitles فقدتك تركته التي دوّنت بكتاب انتقل من جيل لجيل.
    Pensa num livro que leste no secundário. Open Subtitles حسناً ، فكروا بكتاب قرأته بالمدرسة الثانوية
    - Está no Mein Kampf. Tu sabes ler? Open Subtitles -هكذا يقال بكتاب الرئيس تستطيع القراءة, أليس كذلك؟
    Juro sobre o Livro sagrado. Open Subtitles أقسم بكتاب الله المقدس أن إبني ليس أرهابي
    Para se safar disso, depende do Livro de regras que tens no bolso nesse preciso momento. Open Subtitles نجاتك تتعلق بكتاب القوانين الذي في جيبك بتلك اللحظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus