"بمرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • doente
        
    • uma doença
        
    • doenças
        
    • tinha
        
    • a doença
        
    • vírus
        
    • cancro
        
    • adoecer
        
    • doença de
        
    • apanhar
        
    • doentes
        
    • adoeceu
        
    • da doença
        
    • ter
        
    • sido diagnosticado com
        
    Queres ouvir a história do rapaz que tinha uma quinta de produtos lácteos... e a mãe dele estava doente. Open Subtitles إسمع قصة عن ذلك الصبى الذى كان يمتلك مزرعة بقر وكانت أمة مريضة بمرض ما
    Talvez estejas a ficar doente. Devias ir para casa. Open Subtitles إذا كنت مصابة بمرض ما فيجب أن تذهبى للمنزل
    Atribuem-te uma doença específica e tu apresentas os sintomas. Open Subtitles يكلّفونك بمرض معيّن وعليك أن تقوم بتمثيل الأعراض.
    Tem algum registo de doenças cardíacas na sua família? Open Subtitles أمرض أحد أفراد عائلتك بمرض بالقلب من قبل؟
    Eu? Não, não pude vir. O meu guaxinim tinha hepatite. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أقوم بذلك راكوني أصيب بمرض
    Mas mesmo que se evite a doença "enxerto contra recetor", o sistema imunitário ainda pode rejeitar as células doadas. TED لكن حتى إذا تنجب المريض الإصابة بمرض عدم توافق خلايا المضيف، قد يرفض جهازه المناعي خلايا المتبرع.
    doente terminal ou não, quem lhe deu o direito de se armar em deus? Open Subtitles سواءاً كنت مريضاً بمرض عضال أم لا من أعطاكم الحق في أن تقوموا بلعب دور الإله؟
    A minha mãe está doente com Alzaimer, e ela era o tipo de pessoa que reunia a familia e agora não é assim. Open Subtitles أمي مريضة منذ فترة بمرض ألزهايمر .وهي الوحيدة القادرة على لم شمل العائلة والآن هي لا تستطيع الذهاب للحمام وحدها
    O nosso querido e velho pai disse ao mundo que estavas morto e depois, deu-te para a adopção, secretamente, só porque a mulher dele estava doente, em fase terminal. Open Subtitles أخبر أبونا العزيز العالم أنك كنت ميتاً وبعد ذلك أعطاك سرا للتبني كل ذلك لأن زوجته كانت مصابة بمرض عضال
    Jamie, ele está muito doente e preciso vê-lo. Open Subtitles جيمى , انه مريض بمرض خطير ويجب ان اراه الأن
    Como você disse, senti-me com uma doença fatal e vivo, é muito... Open Subtitles مثلما قلت انت , تحس بانك مصاب بمرض قاتل و الحياة
    Na verdade, teve uma doença de pele há uns anos atrás. Open Subtitles لأكون عادلة,كانت مصابة بمرض جلدي حقيقي قبل سنتين تصلب الجلد
    Por isso, talvez, sabem, não exista tal coisa como ser maluco, e ser diagnosticado com uma doença mental não queira dizer que sejas maluco. TED لذا ربما، تعرفون، ليس هناك شيء كالجنون، وكونك مشخصا بمرض عقلي لا يعني أنك مجنون.
    Porque a manutenção da gravidez depende de hormonas. Se não abortam, a atrazina provoca nas crias doenças da próstata, portanto, nascem com uma doença de idosos. TED من تلك الفئران التي لا تجهض، الأترازين تسبب امراض البروستات في الجراء ولذا فإن الابناء يولدون بمرض الرجل العجوز
    O algoritmo do estado tinha analisado os seus dados genéticos e encontrara o risco de uma situação de saúde crónica à espreita no ADN. TED فقد فحصت خوارزمية الدولة بياناته الجينية ووجدت بعد فحص حمضه النووي احتمالية إصابته بمرض مزمن.
    Muitos branco estão infectados com a doença do ódio racial. Open Subtitles هذا صحيح, الكثير من البيض مصابين بمرض الكراهية العرقية
    Eu tive rubéola quando estava grávida... e o vírus tirou-lhe a audição. Open Subtitles عندما كنت حبلى به أصبت بمرض الحصبة الألمانية و الفيروس حرمه من سمعه
    Mudei-me de Chicago para Boston há 10 anos, interessado em cancro e em química. TED انتقلتُ من شيكاغو إلى بوسطن منذ عشر سنوات حاملاً اهتماماً بمرض السرطان والكيمياء.
    Pensei que podia precisar um dia, caso ele voltasse a adoecer. Open Subtitles إعتقدت أنني قد أحتاجها يوماً ما في حال أصيب بمرض ثانية
    O primeiro período foi antes de ele apanhar sífilis. Open Subtitles الفترة الاولى حصلت قبل أن يصاب بمرض الزهري
    Esteve em contacto com os doentes do Motaba. Open Subtitles أعرف أنه كان على احتكاك مباشر بمرض مرتابا أتعرف غير ذلك ؟
    Ele pediu auxilio dos anciãos de Kincho Daimyoujin em Komatsujima, mas ele adoeceu gravemente pouco tempo depois. Open Subtitles لقد طلب مساعدة الحكيم كينشو داميوجين في مدينة كوماتسوجيما لكن هو شعر بمرض مفاجئ بعد هذا مباشرة
    Se sofre da doença auto-imune a exposição ao frio reduz a dor nos rins. Open Subtitles إذا كنتِ مصابة بمرض ذاتي المناعة التعرّض إلى البرودة يجب أن ينقص ألم الكلى
    Só nos coloca em risco de ter as mesmas DSTs. Open Subtitles انه يجعل كلانا على خطر ان نصاب بمرض جنسي
    Então reuni os meus colegas de quarto e contei-lhes que tinha sido diagnosticado com VIH, que estava prestes a receber tratamento, e que não queria preocupá-los. TED لذا، جلست مع أصدقائى في السكن، وصارحتهم بأنه قد تم تشخيصى بمرض الايدز، وأننى كنت على وشك تلقي العلاج ولم أُرد أن أُثير قلقكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus