Eu faço $650 por semana a dançar enquanto tu só brincas.... | Open Subtitles | أنا أحصل على 650 دولاراً إسبوعياً مقابل الرقص ، بينما أنت تعبث |
Eu vou sair, arranjo novos namorados enquanto tu procuras emprego. | Open Subtitles | إذا سأخرج وأتعرف على بعض الأصدقاء بينما أنت تذهبين وتبحثين عن عمل جيد جديد |
Pensei que pudesses querer ficar aqui Enquanto estás em Londres. | Open Subtitles | فكّرَك قَدْ تُريدُ البَقاء هناك بينما أنت في لندن. |
enquanto você o culpava por tudo, sabe o que ele estava fazendo? | Open Subtitles | بينما أنت كنت تلقى اللوم عليه، هل تعرفى ماذا كان يفعل؟ |
se eu sou um engate, como é que estou a fazer o jantar e tu aquele que aparece para uma visita? | Open Subtitles | لو انها التقطتني كما تقول فكيف يحدث أنني أقوم بطهو طعام العشاء بينما أنت الذي أتيت هنا للزيارة ؟ |
Ouça, enquanto está lúcida, tenho de falar consigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | إستمعي,بينما أنت سليمة عقلياً يجب أن أتحدث معك عن شيئ |
E já que estás com a mão na massa, põe gasolina, está bem? | Open Subtitles | و بينما أنت تقوم بهذا، إملأها بالوقود، حسنٌ ؟ |
Pois, tenho que limpar neve à pazada, tenho que despejar o lixo e tenho que carregar a máquina da louça enquanto tu ficas na cama com o Papá mas sem ser para dormir. | Open Subtitles | نعم. أنا يجب علي إزالة الثلج يجب علي جمع القمامةَ يجب علي وضح الأطباق في جلاية الصحون بينما أنت مستلقية على السرير |
enquanto tu viajavas. | Open Subtitles | بينما أنت كنت كما تعلم , في رحلتك الصغيرة |
enquanto tu a conheces á muitos anos... ela tem te como garantido... e não vai sonhar que estás apaixonado por ela | Open Subtitles | بينما أنت تعرفها منذ سنوات تعتبرك أمر مفروغ منه بالتالى لن تتخيل أنك تحبها |
Por favor, como se eles quisessem ir ouvir um monte de cd´s rena enquanto tu lias a tua poesia refundida. | Open Subtitles | رجاءاً.. وكأنهم يريدون الاستماع إلى تسجيلات بيش بينما أنت تقرأ قصائدك السيئة |
Enquanto estás preso neste buraco de rato, eu vou para o lago. | Open Subtitles | بينما أنت عالق هنا بحفرة الفئران هذه، أنا ساذهب إلى البحيرة. |
Enquanto estás preso, não deves falar com a polícia. | Open Subtitles | بينما أنت مسجون، لا تتحدث إلى رجال الشرطة |
Enquanto estás a dormir nós, em Washington, estamos bem acordados e preocupados! | Open Subtitles | بينما أنت تغفو في الجامييز في الخلف في واشنطن نحن يقظون وقلقون. لِماذا؟ |
Todas essas palavras estarão marcadas na minha memória... devorando-me eternamente enquanto você estará em paz. | Open Subtitles | كل هذه الكلمات سوف تعلق في ذاكرتي في أعمق الأعماق إلى الأبد بينما أنت بسلام؟ |
Incomoda-te que eu não tenha medo de aqui estar e tu tenhas. | Open Subtitles | ما الذى يزعجك هو أننى لست خائفة بينما أنت خائف |
Gostaria de perguntar-lhe umas coisas, enquanto está por cá. | Open Subtitles | أود أن أسالك بضعة أسئلة بينما أنت في الجوار |
Porque é que não mencionaste os olhos azuis já que estás numa dessas? Deixa-te disso. | Open Subtitles | لماذا لا تشير إلى عينها الزقاء بينما أنت على ذلك ؟ |
Então sabe que, para um oportunista, "sócios" só significa que nós fazemos o trabalho enquanto vocês fazem o dinheiro. | Open Subtitles | إذاَ تعرف أنه على أساس هذا المبدأ الشراكة تعني أني أمارس كل العمل بينما أنت تجني المال |
Mas enquanto estiveres aqui se tiveres alguma coisa a oferecer, fá-lo agora. | Open Subtitles | لكن بينما أنت هنا، ولديك ما تقدمينه، فهذا هو الوقت المناسب. |
Ei, quando és abusado sexualmente quando estás em coma, tu sabes que está a acontecer e simplesmente não podes fazer nada... ou nem sequer sabes o que se passa? | Open Subtitles | عندما يتم الإعتداء عليك جنسياً بينما أنت في الغيبوبة هل تعرف أن هذا يحدث و لا يمكنك فعل شيء حيال الأمر |
Estou a empanturrar-me deste delicioso guisado quando tu também tens fome. | Open Subtitles | أحشر وجهي في هذا الطبخ اللذيذ بينما أنت جائع, أيضاً |
Serei o seu chefe de tripulação enquanto estiver a bordo. | Open Subtitles | سأكون بين طاقم رئاستك بينما أنت على متن المركية |
Só te digo, Brom, enquanto estavas na batalha, espero que não tenhas perdido a guerra. | Open Subtitles | ما أريد قوله يا بورم بينما أنت بالخارج تربع المعارك الصغير آمل ألا تخسر الحرب |
Precisas de experimentar tudo enquanto és novo. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أن تجرب كل شيء، بينما أنت لا تزال صغير |
Como pode presumir entender as nossas emoções, quando você não as tem? | Open Subtitles | كيف يمكنك افتراض اكتشاف مشاعرنا بينما أنت لا تملكين ذرة منها؟ |