Eu tinha só 8 anos. Ele morreu nos meus braços, e eu estava sozinho. | Open Subtitles | مات ابي بين ذراعي وانا في الثامنه وبقيت لوحدي |
A tua tia morreu do coração nos meus braços, na noite de núpcias, com esse vestido. | Open Subtitles | توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان |
Tive de te forçar. Só assim pude te ter nos meus braços. | Open Subtitles | كان علي أن أجبركِ ، كانت الطريقة الوحيدة ، لتكوني بين ذراعي |
Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. | Open Subtitles | لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة |
"Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي |
Eu quero que tenha os seus próprios pensamentos, e ideias, e sentimentos, mesmo quando a seguro nos meus braços. | Open Subtitles | ولكن أنا أحبك.أريدك أن تبقي على معتقداتك وأفكارك, حتى وأنا أحضنك بين ذراعي |
E, c'os diabos, saberei, pelo menos, agarrá-la nos meus braços! | Open Subtitles | وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي |
Segurei-a nos meus braços e disse-lhe que era graças a ela que eu podia voltar. | Open Subtitles | أنا ضممتها بين ذراعي و كانت تفعل كما قلت لها تماما و عندما أعود بالزمن |
Continua a balançar, continua a comover... quando estás nos meus braços | Open Subtitles | تابعي التمايل ، تابعي الذوبان عندما تكونين بين ذراعي |
Bem, se ele morrer nos meus braços posso vir a conhecer um belo paramédico. | Open Subtitles | حسناً، لو مات بين ذراعي فسيمكنني مقابلة مسعف وسيم |
Quando ela morrer, vai morrer nos meus braços. Não nos de um estranho. nos meus braços. | Open Subtitles | عندما تموت تموت بين ذراعي ,ليس مع الغرباء, بين ذراعي |
Tu continuaste a dormir nos meus braços até o jogo acabar. | Open Subtitles | أنتي ظللتي نائمة بين ذراعي حتى انتهت اللعبة |
Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |
Estou aqui dois anos... pago as minhas dívidas com os meus ganhos e volto a tê-la nos meus braços. | Open Subtitles | عامين هنا أسدد ديوني، وأجمع المكاسب وعندها سأضمها بين ذراعي من جديد |
Não vou desistir até a Belladonna estar a salvo nos meus braços. | Open Subtitles | لن أستسلم حتى تكون بيلادونا أمنه بين ذراعي |
Não fazes ideia do quanto esperei para voltar a ter-te nos meus braços. | Open Subtitles | لا تعلمي منذ متى وأنا أنتظر أن أمسك بكِ بين ذراعي مجدداً. |
Só queria agarrá-la nos meus braços, mais uma vez. | Open Subtitles | أريد أن أضمها بين ذراعي لمرة واحدة فقط |
Era tão bonito, sentia-me tão segura nos braços da tua mãe. | Open Subtitles | كان أمراً جميلاً ، كنـتًُ أشعر بالأمان بين ذراعي أمـّكَ |
Outros caminham juntos, encontrando segurança nos braços um do outro. | Open Subtitles | , و البعض يتراجع يجدون الأمان بين ذراعي آخر |
Claro que não posso esperar que ela venha a correr para os meus braços. | Open Subtitles | ما أوقن منه الآن، لا يمكنني أن أتوقع أن تأتي مهرولة بين ذراعي |
Por falta de tempo, meu amor, por agora é tudo, mas desejo ter-te em meus braços, ou eu nos teus, pois penso constantemente nisso desde que te beijei. | Open Subtitles | أتركك الآن ياعزيزتي لضيق الوقت لكن أريدك بين ذراعي أو أكون بين ذراعيك فقد مضى وقت طويل منذ أن قبلتك |