Pelo menos sei que ela vai ter um dia longo de trabalho. | Open Subtitles | لكن على الأقل أعرف أنها ستمر بيوم طويل في العمل اليوم |
Vou-me embora porque estás triste... e estamos a ter um dia péssimo. | Open Subtitles | مغادرة لأنك بائس و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك |
Ele é um detective, e teve um daqueles dias que faz qualquer um querer beber até a morte. | Open Subtitles | أنه محقق , و مر بيوم من النوع الذي يجعل الرجل يريد أن يشرب حتى الموت. |
Amanhã é Dia da Mãe e os gangsters não trabalham no Dia da Mãe! | Open Subtitles | غدا يوم الأم والحكماء, لايعملون بيوم الأم |
Como podemos vender a história de um edifício fictício num dia? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا بيع مبنى ذي 60 طابق بيوم واحد؟ |
no dia em que o guarda voltou, houve algum aumento de actividade sísmica? | Open Subtitles | اخبروني، هل بيوم عودة الحارس كان ثمّة أي زيادة في النشاط الزلزاليّ؟ |
Sim, Cisco disse que te viu no dia do Flash. | Open Subtitles | نعم، قال سيسكو أنه رآك في الاحتفال بيوم البــرق |
Pedi desculpa ao velhote. Qualquer um pode ter um dia mau. | Open Subtitles | اعتذرت إلى الرجل العجوز يمرّ الجميع بيوم عصيب، تباً |
Talvez esteja a ter um dia ocupado, por isso, não pode beber café comigo. | Open Subtitles | ربما تمرين بيوم حافل لذا لا يمكنك أن تحتسي القهوة معي الآن، لا بأس بذلك |
Estás a ter um dia mau. O teu tio preferido morreu de cancro no pulmão. | Open Subtitles | قولي أنكِ تمرين بيوم عصيب قولي أن عمّكِ المفضل توفى بسبب سرطان الرئة |
Então, a não ser que queira ter um dia lixado, aconselho-a a chamá-la cá abaixo. | Open Subtitles | ومالم ترغبين بيوم متعب أقترح أن تحضريها الآن |
Eu estou a ter um dia valente. Estão todos a ter um dia valente? | Open Subtitles | أنا أمر بيوم البلطجي هل الجميع يواجه يوم البلطجي؟ |
De um modo bastante literal, estou a usar o "Skype" numa aula com um dos seis continentes e alguns dos 70 000 alunos a quem ligamos todos os dias em algumas destas experiências. | TED | تحديدًا هنا استخدم سكايب في محاضرة مع أحد القارات الستة وبعض من الـ 70 ألف طالب شاركنا معهم تجاربنا يومًا بيوم |
que recorrem rapidamente a uma maleável solteira, nos dias difíceis. | Open Subtitles | و التي سرعان ما تصبح البكر الساذجة عندما يمرون بيوم صعب |
Bem, ainda o comemoravam, mas não era nada, comparado com o Dia da Sopa. | Open Subtitles | حسنا، ما زالوا يحتفلون به، لكنه ليس مـهم قارنه بيوم الحساء |
Sinto que há muito tempo que eu e tu não temos um Dia da Ellie. | Open Subtitles | و أحسّ أنك أنتِ و أنا لم نحض بيوم ممتع منذ مدّة طويلة ، عندما نركّز على حاجياتي |
Estou num dia péssimo, e não estou de bom humor. | Open Subtitles | اسمع، لقد مررت بيوم سيء للغاية ولست بمزاج جيد |
# Mas sei que ver-nos-emos de novo num dia solarengo qualquer # | Open Subtitles | ولكني أعرف أننا سنلتقي مرة أخرى بيوم مشمس |
Isto é aquela coisa dos jurados no dia em fomos à Disneylândia. | Open Subtitles | وهذه رسالة لنداء والدي للذهاب لـلجنة "المحلفين بيوم الذهاب لـ"دزني لاند |
no dia em que nasceste, saí e fui embebedar-me, e eu deixei a tua mãe sozinha. | Open Subtitles | بيوم ولادتك ذهبت لأتمشى وتركت أمك لوحدها وسكرت بشدة |
pensamos que podemos festejar o dia do Ar: um pacto que fazemos com a Terra, um compromisso ético com a atmosfera. | TED | نعتقد بإنه بإمكاننا الاحتفال بيوم الهواء: تحالفنا مع الأرض، والتزمنا أخلاقياً مع الغلاف الجوي |
Diz-lhes a verdade. O cavalo teve um dia mau. | Open Subtitles | قولي لهم الحقيقة وحسب الحصان يمر بيوم سيء. |
Há 65 milhões de anos os dinossauros tiveram um dia mau. | TED | قبل ٦٥ مليون عام، مرت الديناصورات بيوم عصيب. |