| Ele pensa que vai ter um encontro esta noite. | Open Subtitles | يَعتقدُ في الحقيقة بأنّه عِنْدَهُ a تأريخ اللّيلة. |
| Bem, ser linda é das 10 às 12, depois tenho um encontro. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو جميلَ مِنْ 10 إلى 12، ثمّ عِنْدي a تأريخ. |
| Este deve ser o melhor primeiro encontro da História. | Open Subtitles | الولد، هذا يجب أن يكون أفضل تأريخ أول في تأريخ التواريخ الأولى. |
| Ela pediu-me para ligar quando marcassem a data do julgamento. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الإتّصال عندما يحصلون على تأريخ المحاكمة |
| Tirando os e-mails recentes, todo o historial dela na Internet desapareceu. | Open Subtitles | ماعدا رسائلها البريدية الإلكترونية الأخيرةِ، كاملها تأريخ الإنترنتِ أُبيدَ. |
| Matou um rei e mudou o curso da História na Europa. | Open Subtitles | لقد قُتل الملك بواسطتهِ وتغير بـ ذلك كل تأريخ اوروبا |
| Mãe, tenho um encontro hoje. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ. عِنْدي تأريخ. |
| Mas qual é a miúda que está em casa sem um encontro num sábado à noite? | Open Subtitles | لكن أَيّ نَوْعٍ مِنَ البنت يَقْعدُ بيتاً بدون a تأريخ لمدّة ليلة السّبت؟ |
| Uma certa pessoa teve a oportunidade de perguntar a certa pessoa do prédio para um encontro. | Open Subtitles | أي شخص ما المُتَأَكِّد كَانَ عِنْدَهُ الفرصةُ لسُؤال a مُتَأَكِّد شخص آخر - مِنْ البنايةِ على a تأريخ. |
| "Como Arranjar Um encontro Em Dois Fáceis Anos". | Open Subtitles | "كَيفَ أَنْ يُصبحَ a تأريخ في سنتين سهلتينِ ". |
| Ela gostou de mim, marcou um encontro em minha casa. | Open Subtitles | لَكنَّها حَبّتْني وجَعلتْ a تأريخ للإجتِماع في مكانِي. |
| A Monica disse que ela tem um encontro às 21 h. | Open Subtitles | مونيكا قالتْ كَانَ عِنْدَها a تأريخ في 9. |
| Ela combina um encontro na noite em que tem planos comigo? | Open Subtitles | بعد ذلك الخطابِ، تَجْعلُ a تأريخ على نفس ليلِ هي هَلْ عِنْدَها خطط مَعي؟ |
| Há uma data futura listada na página, não há? | Open Subtitles | هناك تأريخ مستقبلي يستيد على الصفحة، أليس هناك؟ |
| Disse-me que ia marcar uma data para eu ir ter com ele. | Open Subtitles | فقال, وهو يقول أنا سأعطيك تأريخ عندها أنت يمكن أن تأتي |
| Se contarem para trás, a cada 30 anos, cada data corresponde a um grande desastre na História de Derry. | Open Subtitles | كُلّ تأريخ يُقابلُ كارثة في تأريخِ ديري. |
| Ambos sabemos que a Sydney tem um historial de por o trabalho dela à frente do seu bem estar. | Open Subtitles | كلانا نعرف سدني عندها تأريخ وضع عملها قبل حالة ملكها. |
| Quem drunfa um homem? A uma mulher basta pedir. - Tinham algum historial? | Open Subtitles | أعني من الرجل الذي يسأل الفتاة إذا وضعت مخدر ولا لا هل لديكما تأريخ معاً؟ |
| Esse grande dilema já é História, então já podemos voltar ao trabalho. | Open Subtitles | نقاش الفواصل العظيمة أصبح تأريخ لذا يمكنكم جميعاً العودة إلى العمل |
| Só um aviso, algumas pessoas importam-se com o "Crónica", e começaram um abaixo assinado para ele voltar. | Open Subtitles | فقط للعلم "بعض الناس إهتموا حقاً لصحيفة "تأريخ الاحداث الماضية وبدأوا بعريضة لجمع التواقيع لإستعادتها |
| Isto é o histórico operacional de lançamento de petróleo datada de 2004. | Open Subtitles | هذة عملية تأريخ شركة النفط هذة تعود لى العام 2004 |