"تان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tan
        
    • bronzeado
        
    • Tun
        
    • Tune
        
    • bronzeada
        
    Você estará em um DC-8 no aeroporto de Tan Son Nhut amanhã às 18:30h. Open Subtitles انت الان على طائرة دى سى 8 من مطار تان سون نات غدا فى السادسة والنص مساءا
    Estou a falar da sua esposa, Sr. Braddock, Lin Tan Cang. Open Subtitles انا اتحدث عن زوجتك سيد برادوك لين تان كانج
    - Eu sou o Philip Tan. Eu sou produtor. Quero fazer um filme consigo. Open Subtitles أنا فيليب تان منتج وأريد أن أنتج فيلماً سينيمائياً معك
    E mantém-te dentro de casa. Não quero ver marcas de bronzeado. Open Subtitles وابقى حذرة خطوط تان لننسمح بهم
    Vão imediatamente para Tun Razak área do parque de estacionamento. Open Subtitles " فوراً اتجه إلى موقف سيارات " تان راكاز
    Depois de disparar, abandona a sua arma aqui... e compra um bilhete para o comboio Tan Son. Open Subtitles بعد ان تأخذ الطلقه سوف تترك سلاحك هنا وتشتري تذكره على قطار تان سون الذي سيأخذك الى المطار
    Avery, recebi um sinal do cartão de crédito do Jordan Tan Open Subtitles لقد حلصتُ على حالة أستخدام لبطاقة أعتماد جوردان تان
    Tan Le, residente anónima de Footscray, era agora Tan Le, refugiada e ativista social, convidada a falar em locais de que nunca tinha ouvido falar e a entrar em casas cuja existência ela nunca poderia ter imaginado. TED تان لي, المجهولة ,القاطنة في "فوت سكاري" اصبحت الاّ تان لي , الناشطة الاجتماعية وفي مجال اللاجئين, تُدعى للتحدث في محافل لم تسمع بها من قبل وإلى منازل التي وجودها لم تكن لتتخيله ابداً
    respondem outras. Nas suas interrogações, Tan fala das ansiedades que muitos imigrantes sofrem que se sentem alienadas da sua terra natal e desligadas do seu país adotivo. TED خلال تحقيقها لهذه الأسئلة، تتحدث تان عن المخاوف التي تعصف بالعديد من المهاجرين الذين غالباً ما يشعرون أنهم محرمون من أوطانهم، ومنعزلون عن البلد التي اختاروا العيش فيها.
    Entrelaçando os contos destas quatro mães e filhas, Tan torna claro que Jing-Mei e as suas iguais encontram a força para lidar com os problemas diários nos valores que as mães lhes transmitiram. TED لكن بسرد حكايات الأمهات الأربع وبناتهن معاً، توضح تان أنَّ جين ماي ورفيقاتها يجدن القوّة في التصدي لمشاكلهن اليومية من خلال القيم التي نقلتها أمهاتهن إليهن.
    Quando "The Joy Luck Club" foi publicado, Tan não esperava um grande êxito. TED عنما نُشرت رواية "نادي الحظ المبهج" لأول مرة، توقعت تان أقل قدر من النجاح.
    Tan Le: OK. Vamos então escolher "puxar". TED تان لي : حسنا سوف نختار عملية السحب
    Acreditamos que isso resultará em 20 milhões por tonelada métrica, Sr. Tan. Open Subtitles -ستعرفون ان هذا يبلغ 20 مليونا للطن , سيد تان
    "Uma co-produção em associação com Philip Tan"? - Isso é um insulto! Open Subtitles إنتاج مشترك مع فيليب تان هذة إهانة
    Não sei se foram as Triades que lhe pagaram para se livrar do Tan ou se foi uma morte vingantiva ou se está envolvido no contrabando. Open Subtitles انتقام ؟ عن ماذا تتحدث يا ؟ "انا لا اعلم اذا دفع لك ال"ترايدس "لكي تقوم بقتل "ريكي تان
    Mas eu não acredito... porque o Tan vinha voltado para casa... com ferimentos e cortes há algum tempo. Open Subtitles لكن هذا الكلام لايدخل دمــاغى لأن "تان" قد رجع إلى بيته وبه كدمات وجروح مُريـعة
    Dan "O bronzeado" Levitan! Open Subtitles ولكن سأحولكم الان الى سيد (الدفء) دان "ذا تان!" ليفيتان
    E, querida, se visses o meu bronzeado! Open Subtitles والعسل، يجب عليك شهدت لي تان.
    Tun Tavern, Filadélfia, a cidade do amor fraterno. Open Subtitles تان تافرن , فيلادلفيا
    Tun. Open Subtitles تان.
    Podes voltar a esperar de lado, Tommy Tune. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعُودَ للإنتِظار في الأجنحةِ، تومي تان.
    bronzeada e a grande favorita a apanhar o bouquet. Open Subtitles تان وخلاف على اساس المفضلة للقبض على باقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus