procuram um escalpe como presente de aniversário dum amigo? | Open Subtitles | هيي رجال, تبحثون لمبضع لهدية عيد الميلاد صديقِ. |
Se procuram uma guerra Aqui têm a Guerra Mundial II | Open Subtitles | لو كنتم تبحثون عن حرب فإليكم الحرب العالمية الثانية |
Tenho algumas informações sobre as pessoas que andam à procura. | Open Subtitles | انا لدى بعض المعلومات عن الاشخاص الذين تبحثون عنهم |
Fiquei surpreendido por saber que andavas à procura do meu filho. | Open Subtitles | و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني |
Ele sabe que há magia na floresta, se souberes onde procurar. | Open Subtitles | يعلم ان هناك سحر في الغابة إن علمتم اين تبحثون |
Se querem respostas, por que não perguntam ao homem que vos deixou às escuras este tempo todo? | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن أجوبة، فلم لا تسألون الشخص الوحيد الذي كان يكذب طيلة الوقت؟ |
Já sei, são aquelas pessoas que procuram crianças desaparecidas. | Open Subtitles | انتم اناس تبحثون عن الاطفال الضائعين وما شابه |
Se me disserem o que procuram, eu digo onde está. | Open Subtitles | إن أخبرتموني عن ماذا تبحثون سوف أخبركم عن مكانه |
Mal posso esperar para saber o que vocês procuram. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لأرى ما تبحثون عنه ثلاثتكم |
Se os meninos procuram uma bebida, vieram ao bar errado. | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن مشروب فقد جئتم للمكان الخاطئ |
Sabem o que procuram quando roubam documentos secretos? | Open Subtitles | كنت دائما اتساءل, ان كنتم انتم ايها المحترفون تعرفون ما تبحثون عنه عندما تدخلون المهمة و تسرقون الأوراق السرية |
Se estão à procura do guia do desfiladeiro, cheguei aqui primeiro! | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن مرشد الوادي , فأنا جئت قبلكم |
Porque não me disseram que continuaram à procura dela? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟ |
Desculpe, mas ainda está à procura de um repórter, não está? | Open Subtitles | انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟ |
Se os alarmes dispararem enquanto vocês fazem uma busca porta-a-porta, à procura do Comandante, serão vocês os quatro | Open Subtitles | لو أصدرت الإنذارات ضجيجا بينما أنتم ذاهبون من باب إلى آخر تبحثون عن القائد ستكونون الأربعة |
Podem procurar o outro sapato, parece-se com este? | Open Subtitles | هلا تبحثون يا رفاق على حذاء مثل هذا من فضلكم |
Se estão a procurar alguém, talvez possa ajuda-los. | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن شخص ما ربما يمكنني مساعدتكم |
Mas optar pelo "Amor romântico" em vez do real e verdadeiro é procurar em vão por algo que nem sequer existe. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين الحب الرومانسي والحب الحقيقي أنتم تبحثون عبثاً عن شئ غير موجود أصلاً |
Sempre que querem falar com um sem-abrigo vêm aqui, porquê? | Open Subtitles | لما تأتون جميعكم لمطبح الحساء عندما تبحثون عن المشردين ؟ |
Como andamos à procura de padrões do microARN no vosso sangue, em qualquer altura, não é preciso saber que cancro procuramos. | TED | ولكوننا نبحث عن أنماط الميكرو رنا في الدم في أي وقت، فإننا لا نحتاج لمعرفة نوع السرطان الذي تبحثون عنه. |
Sei que o gajo que procuras ele tem uma lágrima tatuada aqui. | Open Subtitles | أنا اعلم بأمر الشاب الذي تبحثون عنه لديه وشم دمعة هاهنا |
Mas este cara não parecia com quem vocês estão procurando. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل لم يبدو كالرجل الذي تبحثون عنه |
Para roubar uma frase da Star Wars: Isto não é a mania que procuramos. | TED | لاستعارة عبارة من سلسلة أفلام حرب النجوم: هذا ليس الهوس الذي تبحثون عنه. |