"تبكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chorar
        
    • chores
        
    • chora
        
    • chore
        
    • choras
        
    • chorando
        
    • chorava
        
    • chorou
        
    • choram
        
    • choraste
        
    • lágrimas
        
    • choravas
        
    • chorares
        
    • choro
        
    • chorado
        
    Não lhe vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي.
    Eu ouvi-a a chorar e pensei que ela precisava do biberão... Open Subtitles سمعتهـا تبكي ، و اعتقدت أنهـا ترغب في زجاجة حليبها
    Nunca tinha visto uma mulher a chorar, sem me sentir responsável. Open Subtitles لم أشاهد من قبل امرأة تبكي دون أن تكون مخطئة
    Se a Shannon disser que tens de sair, não quero que chores nem que dificultes a vida à Shannon, percebeste? Open Subtitles لذا إن قالت لك شانون انه عليك الخروج لا أُريدك أن تبكي ولا أُريدك أن تصعب الأمر عليها
    Não chores, Jacinta. Eu direi que fui eu. Vamos almoçar. Open Subtitles لا تبكي يا جاسنتا فسوف أتحمل اللوم كله دعنا نأكل غذائنا
    Canta quando está feliz e chora quando está furiosa. Open Subtitles تغني حينما تكون سعيدة تبكي حينما تكون مجنونة
    Não parece que chore à noite por falta de atenção. Open Subtitles لا أظنها تبكي في الليل من قلة الاهتمام بها
    Sempre que o Ross faz o brinde, eles ficam a chorar. Open Subtitles نعم. كل عام روس يجعل نخب، وأنه دائما يجعلها تبكي.
    E preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. Open Subtitles و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا
    Mas cheguei a casa e ouvi-a a chorar no quarto dela. Open Subtitles و لكن رجعت الي المنزل و سمعتها تبكي في غرفتها
    Ela entrou a correr no meu quarto com o peixinho na mão, a chorar, "Papá, o Emílio está morto." Open Subtitles لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها أبي ، أبي لقد مات إميليو
    Já contratei uma empregada. Ela fugiu daqui a chorar. Open Subtitles وظفتخادمةًلديذات مره ، ثم هربت و هي تبكي
    E tu podes rir ou chorar, Mas um choro bom. Open Subtitles ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد
    Não chores, rapariga. Senta-te. Ninguém vai tocar no teu dinheiro. Open Subtitles لا تبكي أيتها الفتاة المسكينة ، اجلسي لن يمس أحد نقودك
    Acalma-te, bébé, não chores. Open Subtitles اصمتي الان الفتاة الجميلة فتاتي الجميلة لا تبكي
    Acalma-te, bébé, não chores Open Subtitles فلتصمت الآن ايها الصغير ايها الصغير .. لا تبكي
    Quem poderia morrer e deixar estas crianças tão lindas? Não chores, não chores. Open Subtitles من يموت ويترك طفلتنان رائعتان مثلكما لا تبكي لا تبكي
    A mãe chora e o pai é gago. Recusam-se a falar. Open Subtitles الأم تبكي و الأب متلعثم , لن يتحدثو الى الكاميرا
    Não, não, venha cá. Deixe-me dar-lhe um abraço. Não chore. Open Subtitles كلا ، تعالي تعالي هنا، أحضنيني ، لا تبكي
    E por isso choras mais alto e abanas as grades do berço, mas ninguém vem à mesma. Open Subtitles ولهذا تبكي بصوتٍ أعلى وتهزُّ قضبان المهد ومع ذلك لا أحد يأتي
    Nunca sei quando minha esposa está chorando ou atuando. Open Subtitles أنا لا أعرف أبدا إن كانت زوجتي تبكي حقا أم تمثل فقط
    Ela chorava o tempo todo. Você achou que fosse alergia! Open Subtitles كانت تبكي معظم الوقت و انت ظننت انها الحساسية
    Ao longo de todo esse ano, a minha mãe não chorou uma única vez, nem uma. TED وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة.
    Sabia que os homens... choram muito melhor do que as mulheres? Open Subtitles هل تعلم أن الرجال تبكي بشكل أكبر من النساء حتى؟
    Já te vi chorar um milhão de vezes, choraste quando esmurraste o joelho, choraste quando acabou o leite com chocolate, choraste quando fizeste um teste e deixaste os auxiliares para trás. Open Subtitles رأيتك تبكي مليون مرة. تبكي عندما تجرح ركبتك. تبكي عندما ينفد حليب الشوكولاتة.
    Ela também estava assustada, mas depois dumas batidinhas, acabaram-se as lágrimas. Open Subtitles كانت خائفة أيضًا. لكن بعد بضع نقرات، ما عادت تبكي.
    Aquelas noites quando sentavas e choravas no teu apartamento, Open Subtitles هذه الليالي الوحيدة عندما كنت تجلس و تبكي
    Não chores ou eu dou-te um motivo para chorares. Open Subtitles لا تبكِ , أو سأعطيك شيئاً تبكي بشأنه
    Como se não tivesses chorado quando o IRS confiscou o teu condomínio. Open Subtitles وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus